Они снова были на берегу и теперь остановились, созерцая белый туман, клубившийся над водой. Темный силуэт корабля едва угадывался.
Корум, Элрик и еще несколько человек двинулись к стене тумана, однако Хоукмун, Эрикёзе и Брут из Лашмара одновременно замешкались. Хоукмун уже принял решение.
– Я не вернусь на корабль, – сказал он. – Мне кажется, я сполна отработал свой проезд. Если мне суждено найти Танелорн, подозреваю, это самое подходящее место, где стоит искать.
– Просто читаешь мои мысли. – Эрикёзе отступил в сторону, чтобы лучше видеть руины города.
Элрик вопросительно взглянул на Корума, и Корум улыбнулся в ответ.
– Я уже нашел Танелорн. Я вернусь на корабль в надежде, что он вскоре доставит меня к более привычным берегам.
– Я тоже надеюсь на это. – Элрик перевел такой же вопросительный взгляд на Брута, которому помогал стоять на ногах.
Брут зашептал что-то. Хоукмун разобрал часть слов.
– Что это было? Что с нами произошло?
– Ничего. – Элрик сжал плечо Брута, затем выпустил его.
Брут вырвался.
– Я останусь. Прошу прощения.
– Брут? – Элрик нахмурился.
– Мне жаль. Но я боюсь тебя. Я боюсь этот корабль. – Брут, пошатываясь, побрел назад, обратно в глубь острова.
– Брут? – Элрик протянул руку ему вслед.
– Дружище, – сказал Корум, его серебряная перчатка легла Элрику на плечо, – давай удалимся из этого места. То, что осталось позади, пугает меня больше этого корабля.
Бросив на руины последний тяжелый взгляд, Элрик сказал:
– Вот с этим я согласен.
– Если это Танелорн, то это все-таки не то место, которое я искал, – пробормотал Отто Блендкер.
Хоукмун ожидал, что Джон ап-Рисе и Эмшон из Аризо уйдут с Блендкером, однако те остались стоять, где стояли.
– Вы со мной? – удивился Хоукмун.
Высокий, длинноволосый парень из Йеля и воинственный коротышка из Аризо разом кивнули.
– Мы остаемся, – подтвердил Джон ап-Рисс.
– Мне казалось, вы не питаете ко мне теплых чувств.
– Ты сказал, мы страдали несправедливо, – напомнил ему Джон ап-Рисс. – Да, это правда. Это не к тебе мы испытываем ненависть, Хоукмун. К тем силам, которые подчинили нас. Я рад, что я не Хоукмун, хотя в чем-то и завидую тебе.
– Завидуешь?
– Согласен, – подтвердил Эмшон. – Можно многое отдать, чтобы играть такую роль.
– Даже душу? – уточнил Эрикёзе.
– А что душа? – спросил Джон ап-Рисс, не желая смотреть в глаза этому богатырю. – Всего лишь груз, который мы слишком быстро оставляем где-то на нашем пути. А потом тратим остаток жизни на то, чтобы вспомнить, где ее потеряли.
– Так вот что ты ищешь? – спросил Эмшон.
Джон ап-Рисс усмехнулся ему по-волчьи.
– Можно и так сказать, если хочешь.
– Что ж, в таком случае прощайте, – отсалютовал им Корум. – Мы отправляемся дальше с кораблем.
– И я. – Элрик завернулся в плащ, прикрыв лицо. – Желаю успеха в ваших поисках, братья.
– И вам – в ваших, – отозвался Эрикёзе. – В Рог надлежит протрубить.
– Я не понимаю тебя. – Тон Элрика был холоден. Он развернулся и побрел по мелководью, не дожидаясь объяснений.
Корум улыбнулся.
– Вырванные из своего времени, раздраженные парадоксами, управляемые существами, которые отказываются что-либо объяснять, – как это утомительно, не правда ли?
– Утомительно, – коротко согласился Эрикёзе. |