Книги Ужасы Стивен Кинг Худей! страница 35

Изменить размер шрифта - +

Она снова заплакала. Вилли Халлек только сейчас понял, что та порция выпивки, которую она только что прикончила, была не первой за этот вечер. Неловко заерзав в кресле, он сделал крупный глоток из своего бокала. Жидкость стекла в желудок, обдавая все жаром, не вызывающим доверия.

— Гари убежден, что это рак, потому что не может позволить себе поверить в нечто такое смехотворно древнее, такое предрассудочно-суеверное, такое дешевое из бульварных романов-ужасов; как цыганское проклятие. Но я видела страх в глубине его глаз, Вилли. Я видела, как он испуган. Особенно по ночам. С каждой ночью он все отчетливей понимал, что происходит. Я думаю, это одна из причин, почему он уехал. Он видел, что это вижу я. Налить еще?

Вилли отупело покачал головой. Он проследил, как она прошла к бару и смешала себе новый мартини. Леда готовила очень простые мартини: просто наливала в бокал джина, а потом бросала туда пару олив, которые оставляли за собой две дорожки пузырьков по пути ко дну. Даже со своего места, сидя в другом конце комнаты, Вилли ощущал сильный запах джина.

Что же произошло с Гари Россингтоном? Часть сознания Вилли определенно хотела это знать. Хьюстон безусловно не провел связи между Вилли и Россингтоном. С какой стати? Хьюстон же не знал о цыганах. К тому же Хьюстон бомбардировал свой мозг тяжелой артиллерией через регулярные интервалы. Леда вернулась на свое место.

— Если он позвонит и скажет, что возвращается, — продолжала она, — я уеду в наш дом в Каптиве. Там зверски жарко в это время года, но я выяснила, что, когда джина в достатке, я едва замечаю разницу температур. Думаю, что больше никогда не смогу остаться с ним наедине. Я люблю его, да, по-своему, но не думаю, что смогу еще выдержать такое. Представляю его в постели рядом… что он может… может коснуться меня… — она передернула плечами. Ее напиток чуть расплескался. Она выпила его одним махом и тяжело вздохнула, фыркнула, как запыхавшаяся лошадь, только что утолившая жажду.

— Что с ним, Леда? Что с ним случилось?

— Случилось? Случилось? Вилли, дорогой мой, я думала, что сказала тебе. Думала, ты сам уже все понял.

Вилли покачал головой. Ему показалось, что теперь он вообще ничего не понимает.

— У него растет чешуя. Гари отпускает чешую.

Вилли разинул рот.

Леда рассмеялась сухим задыхающимся смехом, мотая головой.

— Нет. Немного не так. Его кожа превращается в чешую. Он — случай деволюции, ярмарочный уродец. Он превращается то ли в рыбу, то ли в рептилию…

Она неожиданно расхохоталась визгливым, хриплым смехом, от которого кровь в жилах Халлека похолодела. «Она на грани безумия, — подумал он, и это открытие еще больше заледенило его кровь. — Ей нужно уехать из Фэрвью, независимо от того, как обернется дело, чтобы сохранить рассудок».

Леда зажала рот обеими руками, словно извиняясь за непристойные звуки, скорее напоминавшие звуки рвоты, чем смеха. Вилли поднялся и пошел к бару, чтобы все-таки налить себе выпить. Ей, казалось, было легче говорить, когда он смотрел на нее, чем когда он стоял у бара спиной к ней. Но он намеренно остался стоять к ней спиной.

 

Глава 11

Чешуя справедливости

 

Гари был взбешен — совершенно взбешен, когда к нему прикоснулся старый цыган. Он отправился к шефу полиции Рэйнтри, Аллену Чалкеру, на следующий день. Чалкер был его приятелем по покеру, и отнесся к нему с симпатией.

Цыгане прибыли в Рэйнтри прямо из Фэрвью, рассказал Гари Аллен. Чалкер решил дождаться, когда цыгане сами уберутся. Они же проторчали в Рэйнтри уже пять дней, а хватило бы и трех — вполне достаточно для того, чтобы все подростки города узнали свое будущее, а несколько отчаявшихся импотентов и столько же неудовлетворенных женщин города пробрались к их табору под прикрытием темноты и купили любовные настои, панацеи и загадочные маслянистые кремы.

Быстрый переход