Изменить размер шрифта - +

– Дверь была открыта, вот я и…

Он вошел в номер, протянул Тернбуллу визитную карточку:

– Фрэнсис Шарки. Я здесь представляю интересы флагмана нашей прессы под названием «Геральд» и даже тех, – он бросил взгляд в сторону Донована, – кто оказался в его фарватере.

Донован нахмурился, подался вперед и открыл рот, чтобы что‑то сказать, но Шарки сделал вид, что не заметил его движение.

– Итак, – продолжил он подчеркнуто вежливым, но требовательным тоном, – поскольку я уже представился, не соблаговолите ли и вы сделать то же самое?

Нэтрасс назвала свое имя, протянула визитную карточку. Представила Тернбулла.

– Хорошо, – кивнул Шарки. – Теперь, когда знакомство состоялось, полагаю, у вас будут вопросы и ко мне, и к моему клиенту.

Шарки по очереди посмотрел на Тернбулла и Нэтрасс. Тернбулл собрался что‑то спросить, но Нэтрасс качнула головой в сторону двери. Тернбулл молча, хотя и неохотно, повиновался. Нэтрасс повернулась к Доновану.

– Не забывайте, о чем мы с вами говорили в прошлый раз, – сказала она тихо.

– О чем именно? Об обмене информацией или о том, чтобы никакой самодеятельности?

– И о том, и о другом.

Донован кивнул.

– У вас есть моя визитная карточка. – Она встала, кивнула Шарки и вышла из номера, закрывая за собой дверь.

Шарки, довольный собой, улыбнулся Доновану:

– Не будь я юристом «Геральда», отвезли бы сейчас нас обоих в участок и в какой‑нибудь крохотной каморке выпытывали правду.

Донован смотрел на него молча. Шутливое выражение на лице адвоката уступило место печальному.

– Позвольте выразить вам самые искренние соболезнования, – сказал он торжественно. – Уверен, вы…

– Пошел вон, – грубо оборвал его Донован, вставая с места. – Вы избавили меня от их общества – за это спасибо. А теперь выметайтесь отсюда, я не желаю вас видеть.

Шарки не двинулся. Он посмотрел на Донована взглядом делового человека.

– Джо, я должен с вами поговорить. В сторону личные разногласия, нам нужно кое‑что обсудить. В Ньюкасл сейчас хлынули журналисты. Всем хочется написать о Марии. Мне пока удается держать их всех подальше от вас, но мне кажется, самое лучшее, что вы можете сделать, – это поговорить с корреспондентом из «Геральда». Рассказать…

– Отстаньте от меня. Я ни с кем ни о чем говорить не собираюсь.

– Но…

Донован шагнул к непрошеному гостю, тот невольно сделал шаг назад.

– Я сюда приехал, чтобы выполнить конкретную работу. В сотрудничестве с конкретным человеком по совершенно конкретной причине. Этого человека, к сожалению, сейчас рядом нет. Но дело осталось, и я доведу его до конца. – Он еще ближе подошел к Шарки и, глядя ему прямо в глаза, продолжил: – Кое‑кому тоже придется выполнить свое обещание, иначе этот кое‑кто будет иметь вполне конкретные неприятности. Я понятно излагаю?

Шарки судорожно сглотнул.

– Послушайте, – у Шарки был жалкий вид, – я бы хотел обсудить с вами один важный вопрос. Это очень нужно…

– Нет, не нужно. А сейчас пошел вон.

Донован, по‑прежнему глядя Шарки прямо в глаза, начал наступать. Тот испуганно попятился к двери.

– Я… я, конечно, понимаю, что сейчас не лучшее время… Мы поговорим потом, когда у вас будет больше… больше желания… Я, пожалуй, действительно пойду, мне ведь еще заниматься похоронами…

Эти слова он произносил, уже стоя за дверью.

Донован без сил сел на кровать. Потер лицо.

Быстрый переход