Изменить размер шрифта - +
Над головой мигает фонарик, вмонтированный  в

потолок.

     - Садитесь вон там, напротив, -  хрипит  Добс,  показывая  на  скамью

пистолетом. - И сидите спокойно, без лишних движений. Я принадлежу  к  тем

людям, которые сперва стреляют, а уже потом думают, стоило ли это делать.

     Он устраивается напротив нас и приказывает своему напарнику:

     - Обыщи их, Билли!

     Сеймур сохраняет невозмутимое спокойствие.  Я  бы  даже  сказал,  что

сейчас он спокойней, чем когда-либо. Только когда тот Билли  залезает  ему

во внутренний карман и вытягивает оттуда кошелек, Уильям замечает:

     - Если можно, не душите мне в лицо - не люблю клозетных запахов.

     Билли хищно смотрит на него, но в этот миг снова звучит голос Добса:

     - Оставь, Билли! Тут руковожу я. Дай-ка мне этот кошелек.

     -  Советую  вам  тщательнее  просмотреть  его  содержимое.  Там  есть

служебное удостоверение... - отзывается Уильям.

     - Мне не надо изучать ваши служебные удостоверения, мистер Сеймур,  -

отвечает Добс. - Я прекрасно знаю, кто вы такой и где работаете.

     - В таком случае, наверное, знаете, и что вас ждет.

     - Даже  и  не  подумал  об  этом.  Сейчас  вы  в  моих  руках.  И  не

рассчитывайте на  мою  интеллигентность.  Я  полицейский  старого  закала:

стреляю, не раздумывая.

     Добс искусно просматривает документы, и Сеймур безразлично смотрит на

него.

     Закончив проверку, безликий субъект кладет кошелек на скамейку  рядом

с собой и снова поднимает глаза на нас.

     - Итак, мистер, я знал, кто вы такой. Но знаете ли вы, кто я такой?

     - Думаю, что знаю, - кивает Уильям. -  Вы  мелкая  сошка  из  военной

разведки.

     - Я  же  вам  сказал:  я  полицейский  старой  закалки  -  шпион  без

образования. Вообще не имею никакого отношения к вашим сферам. Если бы моя

воля, я бы таких, как вы, расстреливал только за ваши дипломы. Ну, всех  я

вряд ли успею расстрелять, но могу начать с вас.

     Уильям не возражает. В фургоне наступает молчание.  Билли  занимается

моими карманами.

     - А теперь наступила очередь мсье Каре,  бельгийца,  -  ворчит  Добс,

беря мой кошелек. - О, что я вижу! Бельгиец превратился в  австрийца!  Нет

уже мсье Каре, есть герр Шульц. Здравствуйте, Шульц!

     Он очень доволен своим открытием. На его месте я тоже был бы доволен.

     -  Итак,  -  начинает  Добс,  покончив  с  документами,  -  не  будем

повторяться. Я вас расстреляю и выброшу где-то  обоих,  как  собак,  а  уж

местная полиция пусть потом устанавливает, кто вы такие и кто вас убил.

     Он меряет нас строгим взглядом, ожидая, какой эффект  производят  его

слова. Эффекта никакого.

     - Конечно, есть еще и другой вариант, - будто нехотя говорит безликий

тип. - Ответите мне на несколько вопросов  и  пойдете  себе.  Пусть  потом

руководство решает вашу судьбу.

Быстрый переход