– Заложив руки за голову, Уоттс откинулся на спинку древнего деревянного стула. Тот ответил протестующим скрипом. – Учтите, в этой магической связке лежат священные предметы. Местные жители не любят обсуждать подобные вещи.
Нора не ответила, и Уоттс прибавил:
– Если вам интересно мое мнение, затея довольно-таки сомнительная. Не представляю, как вы найдете хозяина связки, – разве что чудом. Хорошо, допустим, вы узнаете, кто он, и что с того? Этот человек давно умер.
Нора собрала фотографии и положила их обратно в плотный коричневый конверт:
– По крайней мере, будет повод ненадолго отсюда уехать.
Улыбка Уоттса исчезла, и он обеспокоенно нахмурился:
– До сих пор не нашли тех типов, которые подкрадывались к вам в Хай-Лонсаме?
– Насколько мне известно, нет. Кори говорит, что они замели следы, как профессионалы.
– Слышал, вы одному из них кое-что оставили на память о встрече. Может, шрам так и останется. – Уоттс помолчал. – Я смотрю, вы погрузились в это дело с головой. А ведь расследования не по вашей части, вы же археолог.
«Спасибо, я в курсе», – хотела съязвить Нора, но вовремя сдержалась. У ее разрешения на раскопки в Цанкави вот-вот истечет срок действия. Аспирант Адельски уже завершил всю работу, не требующую контроля Норы. И вообще, для старшего куратора Нора слишком редко появляется в институте.
– Пусть эта история станет для вас наглядным уроком, шериф: когда Кори Свенсон просит вас о помощи, как следует подумайте, прежде чем что-то обещать. Начиналось все с однодневной поездки в Хай-Лонсам, но теперь я увязла в этой трясине с головой. – Нора помолчала. – А еще я заинтригована.
Уоттс снова расплылся в улыбке:
– Ну, тогда удачи вам.
Городок Мескалеро располагался в горах к востоку от базы Уайт-Сэндс, в живописной речной долине, окруженной поросшими сосной холмами. Норе казалось, будто она перенеслась в Вайоминг или Канаду. Подъезжая к городу, она сбросила скорость. Трудно поверить, что беспощадно суровая к гостям пустыня всего в двадцати милях отсюда.
Нора свернула с главной дороги и оказалась на парковке перед неприметным зданием местного культурного центра. Прихватив рюкзак, она вошла внутрь и была встречена администратором в скромной приемной.
– Я к Эммелине Эскаминзин, – сказала Нора.
– Третья дверь справа.
Нора зашагала по коридору, стараясь сдержать волнение. Дверь была открыта, и женщина, сидевшая за столом в маленьком кабинете, поднялась ей навстречу. Эммелина Эскаминзин оказалась неожиданно высокой, со спортивной фигурой. Она была одета в строгий костюм и шелковую блузку, будто сотрудница юридической фирмы, специализирующейся на корпоративном праве. Единственным, что выдавало в ней представительницу народа апачей, были волосы, заплетенные в две косы и перевязанные цветными шнурками. На вид Эммелине Эскаминзин было лет тридцать.
– Вы доктор Келли? Садитесь, пожалуйста.
Нора опустилась на стул напротив хозяйки кабинета.
– Чем могу помочь? – Сложив руки перед собой, Эскаминзин улыбнулась. – По телефону вы выражались очень туманно.
Голос у этой женщины был тихий и низкий. Нора заранее наметила несколько способов изложить свою деликатную просьбу, но теперь, сообразив, что эта женщина не позволит вешать себе лапшу на уши, решила сразу взять быка за рога.
– Я археолог, – начала Нора. – Сейчас я выступаю консультантом у ФБР. Я ищу владельца магической связки, которую мы обнаружили во время недавних раскопок. Полагаю, она принадлежала апачу.
– Магическая связка? – переспросила Эскаминзин. |