Изменить размер шрифта - +
У нас неофициальная беседа, все, что вы скажете, только для моих ушей. Я даже записывать не буду.

Во взгляде лейтенанта отразилось облегчение.

– Некоторые из сплетен совсем уж дикие.

– Именно они меня интересуют больше всего.

Морса снова одолели сомнения.

– Где вы служите? В Альбукерке?

– Да.

– Давно вы в наших краях?

– Не очень.

– Слышали легенду про золото Викторио? Якобы на горе спрятан испанский клад.

По телу Кори будто пробежал электрический ток.

– Знакомая легенда.

– Рассказывают, что, когда президентом был Линдон Джонсон, он каким-то образом узнал о сокровищах пика Викторио. Джонсон вместе с министром обороны объединились с губернатором Техаса и организовали секретный проект на базе Уайт-Сэндс, чтобы обследовать пик при помощи новейших технологий и отыскать клад – если он, конечно, там. Они отправили в Уайт-Сэндс и Холломан группу избранных офицеров и поручили им проект. Кстати, этой истории десятки лет, но за прошедшие годы ее никто не подтвердил и не опроверг.

– Значит, отец Макгурка входил в число избранных офицеров?

– Если верить слухам, то да.

– Ну и как, нашли они что-нибудь?

– Кое-кто утверждает, что нашли, но большинство сходится на том, что миссия провалилась. Чего они только не делали: исследовали, зондировали, бурили, закладывали взрывчатку – и все без толку. А знаете, почему дело закончилось пшиком? Потому что ничего там нет. – Морс допил джин-тоник. – Нет никакого сокровища. Вся эта легенда – выдумка.

– А что по этому поводу думает генерал Макгурк?

Морс пожал плечами:

– Говорят, он выпросил себе это назначение, чтобы отыскать сокровища, которые не сумел найти его отец. Вот почему он переносит испытательные полигоны. По слухам, испытания для него лишь прикрытие, он их использует, чтобы незаметно искать клад. Когда команда по обезвреживанию взрывоопасных боеприпасов находит муляжи, оставшиеся после таких учений, она их взрывает на месте. Говорят, что эти муляжи нарочно разбрасывают, чтобы объяснить взрывы, а на самом деле таким образом ищут подземную пещеру, где якобы лежит золото.

– Вот так история, – пробормотала Кори.

То, что сын и отец Макгурки служили на одной военной базе, вдруг перестало казаться совпадением.

– Да. Я же говорил: слухи ходят дикие. Это все, что мне известно, – вернее, это все, в чем я готов признаться даже агенту ФБР. – Морс коснулся ее стакана. – Хотите еще пива? Мне скоро выезжать, но один стаканчик пропустить успею.

 

39

 

– Извините, но будет лучше, если вы туда поедете одна, – проговорил Уоттс, сидя за своим видавшим виды обшарпанным письменным столом. – Если явитесь с копом вроде меня, разговор не задастся с самого начала.

– Это ведь ваши знакомые, – возразила Нора Келли. – Может, хотя бы представите меня? Не могу же я нагрянуть в резервацию мескалеро просто так.

Шериф кивнул:

– Хорошо, подскажу вам одно имя. – Он склонился над столом и стал перелистывать старый каталог с карточками. Переписал оттуда имя и адрес и протянул листок бумаги Норе. – Эммелина Эскаминзин. Она входит в совет племени. Эта женщина – юрист, она участвовала в расследовании дел об исчезновении индейских женщин. Я ей тогда помог: отследил кое-какие нити, ведущие в округ Сокорро.

– Спасибо.

– А еще она прапраправнучка Джеронимо.

– Ничего себе!

– Но вы про ее родословную не упоминайте, разве что она сама заведет разговор на эту тему.

Быстрый переход