Изменить размер шрифта - +
Думаю, именно возле них Беллингейм и будет нас подкарауливать. Он ведь не может просто так нас отпустить. Перестрелка еще не закончена.

Убрав в кобуру пустой кольт, Уоттс ласково похлопал по второму.

 

57

 

Солдат приблизился к иссохшей, прогнившей двери из можжевеловых веток и толкнул ее. Скрипнув, та качнулась, слетела с петель и с глухим стуком упала на каменный пол.

– Погодите, – велел генерал.

Солдаты остановились, и генерал протиснулся между ними, освещая фонариком облако поднявшейся в воздух пыли. Когда он перешагнул через упавшую дверь, луч фонарика заплясал по скрывавшемуся за ней помещению. Между бледными слоями оседающей пыли Нора увидела ослепительные вспышки золота и драгоценных камней, выхватываемых светом из темноты. Раздались изумленные вздохи. Генерал шагнул внутрь, Вудбридж последовала за ним. Остальные застыли на месте.

Нора следила за генералом, пока тот заходил все дальше в сокровищницу. Его лицо озарялось золотым сиянием сверкающих груд. Это было фантастическое зрелище: золотые кубки, кресты, дароносицы, облачения, расшитые нитями из драгоценного металла, митры, реликварии, инкрустированные драгоценными камнями, – все было свалено здесь второпях, как попало. Повсюду стояли прогнившие сундуки и валялись лопнувшие кожаные мешки, из которых высыпались наружу золотые дублоны и слитки золота и серебра размером с ладонь.

Наконец генерал медленно оглянулся на своих спутников, словно пробудившись от чудесного сна.

– Ну, что встали? – рявкнул он. – Работы непочатый край!

Солдаты встрепенулись и двинулись внутрь, подталкивая заложников перед собой.

– Отведите их подальше от выхода и приставьте к ним охранника, – распорядился генерал. – Нам нужно перенести все это, и быстро!

Один из солдат провел Нору, Скипа и Кори мимо груды сокровищ в дальнюю часть помещения и встал перед ними. Нора смотрела на все эти невероятные богатства с удивительным бесстрастием, зная, что у нее не будет возможности изучить хоть что-нибудь из этих артефактов.

Генерал и Вудбридж быстро организовали работу солдат. Трое из них ненадолго ушли, а затем вернулись с аккумуляторным блоком и прожекторами, а также с брезентовыми носилками, чтобы выносить драгоценности. Кроме того, они принесли небольшой деревянный ящик с печатью на боку: в таких хранят боеприпасы. Нора поняла, что на ее глазах разворачивается тщательно спланированная и подготовленная операция. Макгурк намеревался опустошить сокровищницу прямо сейчас.

Можно было не сомневаться, что ее, Скипа и Кори очень скоро убьют, а их тела оставят здесь. Что-то не давало ей покоя, будто голос, настойчиво шепчущий в ухо снова и снова. Нора и раньше подвергалась смертельной опасности, но никогда еще не оказывалась в руках хладнокровных убийц, не имея ни малейшей возможности защитить себя. Она взглянула на ящик с надписью. Надо думать, внутри взрывчатка. Рано или поздно пленников застрелят, причем скорее рано, чем поздно. А когда отсюда вынесут все ценное, в ход пойдет динамит, и рудник завалит камнями вместе с ними. Сбежать не получится, и спасения ждать неоткуда. Нора взглянула на Кори, чьи глаза оставались странно пустыми. Скип стоял, опустив голову.

Прожекторы были быстро установлены и включены. Переливающиеся горы золота и серебра вдруг вспыхнули на ярком свету, и на секунду все снова ошеломленно замерли. Нора воспользовалась освещением, чтобы осмотреть пещеру. Оказалось, что сокровища хранились лишь в малой ее части. На самом деле помещение было настолько велико, что позади того места, где они стояли, яркий свет прожектора терялся во тьме.

У Норы опять появилось беспокойное ощущение, что она о чем-то забыла.

И вдруг перед ее мысленным взором возник текст испанского письма:

Мы замаскировали южный вход в шахту и начертили знак креста на камне в пяти шагах справа… Мы замаскировали северный вход в шахту, там знаков нет.

Быстрый переход