Изменить размер шрифта - +

Кори взглянула на шерифа и с удивлением увидела, что тот слегка покраснел.

– А вы не знали? – спросил старик. – Гомер стреляет без промаха. Господи, да он на одних только чемпионатах Национальной стрелковой ассоциации три высшие награды завоевал!

– Дед, ну хватит, – пробормотал Гомер.

Старик опять рассмеялся:

– У него все эти кубки валялись как попало, под кроватью или в чулане, пыль собирали. Раз он не хочет их выставлять, то уж я-то с удовольствием похвастаюсь. – Дед подмигнул внуку. – Должен же он как-то отблагодарить меня за мою пару кольтов.

Кори посмотрела на револьверы шерифа с новым уважением.

Гомер отпил маленький глоток кофе и подался вперед. Ему явно не терпелось сменить тему.

– Агент Свенсон хочет показать тебе кое-какие фотографии.

– Ну а мне любопытно на них взглянуть. – Дед взглянул на Гомера. – Это имеет отношение к твоей теории?

– Нет, конечно!

Кори заинтересовалась:

– Что за теория?

Ответа не последовало. Наконец старик спросил:

– Ну что, сам расскажешь про свои безумные идеи или придется мне отдуваться?

– Это все так, ерунда, – почти смущенно заговорил Гомер. – Понимаете, в наших местах всегда были проблемы с мародерами и охотниками за древностями – как, впрочем, и везде на дальнем юго-западе. Я приглядываю за теми, кто замешан в подобных делишках. Но в последнее время, хотя разграблений больше не стало, на рынке торговли антиквариатом все чаще всплывают старинные предметы неясного происхождения.

– Может, у какого-нибудь частного коллекционера проблемы с деньгами, – предположил Фонтейн. – Вот он и распродает на черном рынке экземпляры с сомнительной историей.

Гомер кивнул:

– Возможно.

– А возможно, моему внуку голову на солнце напекло, – пошутил старик.

– У меня с головой все в порядке, – парировал шериф. – И вовсе это не теория, мне просто любопытно, в чем тут дело. В любом случае человек, личность которого мы пытаемся установить, умер больше семидесяти лет назад.

Кори взяла папку-гармошку:

– Прежде чем я покажу вам фотографии, хочу объяснить, что перед вами всего лишь реконструкция лица, выполненная на основе анатомии черепа жертвы. На точное сходство рассчитывать не приходится. Но если смоделированное лицо покажется вам смутно знакомым, пожалуйста, скажите мне об этом. И не торопитесь, рассмотрите фотографию как следует.

Мистер Уоттс кивнул:

– Когда, вы говорите, погиб этот бедолага?

– Году в сорок пятом или чуть позже.

– Мне тогда пять лет было! – воскликнул дед шерифа. – Как же я его узнаю?

– Понимаю, шансы невелики, – кивнула Кори.

– Ладно, буду стараться как могу. Показывайте свои фотографии.

Кори достала первый, фронтальный снимок реконструкции, над которой так усердно трудилась. Она протянула фотографию мистеру Уоттсу. Тот нахмурился и принялся внимательно ее разглядывать. Его губы шевелились, однако он не произносил ни слова.

– Вот еще одна, – сказала Кори, вручая ему снимок с ракурса три четверти.

Дед шерифа замер с фотографиями в обеих руках. Он переводил взгляд с одной на другую, в задумчивости выпятив нижнюю губу. Прошла минута-другая.

– Еще фотографии есть?

Кори показала ему профиль. Старик внимательно всмотрелся в него, потом шумно вздохнул:

– Извините, я с ним незнаком.

– Дед, ты уверен? – уточнил Гомер.

Быстрый переход