Изменить размер шрифта - +

– Ни разу его не видел. Уж простите, юная леди.

Кори собрала фотографии.

– Не подскажете, кто еще из здешних жителей может его помнить? – спросил Фонтейн у деда шерифа. – Нам нужен старожил в здравом уме и твердой памяти. Старше меня. Старше вас – если такие, конечно, найдутся.

Старик рассмеялся:

– Ну и задачку вы мне задали.

Немного помолчав, он вырвал листок из лежащего рядом блокнота и стал писать.

– Вот. – Он протянул Кори листок, на котором дрожащей рукой было выведено два имени. – Гомер знает, где они живут. Обоим не меньше восьмидесяти пяти.

Кори допила кофе, надеясь, что перед уходом ей нальют еще, и, конечно же, дедушка шерифа, даже не спрашивая, снова наполнил ее чашку.

– Спасибо, сэр.

– Возьмите еще одно печенье.

Печенье было ее любимое, шоколадное, и все же Кори нашла в себе силы ответить вежливым отказом. Однако адвокат, проходя мимо тарелки, похитил пару штук.

– Жаль, что дед не узнал этого человека, и все же ваша реконструкция – просто шедевр, – заметил Гомер, когда они возвращались к машине несколько минут спустя. – Даже на фотографии лицо как живое!

– Спасибо. Еще в школе мне нравилось работать с глиной на уроках изобразительного искусства. Вот уж не думала, что в правоохранительных органах мне этот навык пригодится.

Шериф взглянул на листок бумаги и нахмурил лоб, пытаясь разобрать старческий почерк деда:

– Кларк Стоуденмайр и Мэрилу Фосс.

– А еще можно обратиться в местную газету, – предложила Кори. – Посмотреть фотографии в старых номерах.

– Здание «Сокорро реджистер» сгорело в тысяча девятьсот шестьдесят втором году, а вместе с ним и все архивы, – возразил Фонтейн, сокрушенно качая головой.

Уоттс между тем не сводил взгляд с листа бумаги:

– Фосс живет в городе, а Стоуденмайр у черта на куличках, в предгорьях. Предлагаю начать с него, чтобы потом тащиться не пришлось.

– Неординарный вы человек, шериф, – заметила Кори.

Уоттс взглянул на нее с удивлением:

– Это почему?

– У вас столько наград! Я бы на вашем месте постоянно ими хвасталась. А вы даже позволили этому козлу Риверсу выхватить оружие первым.

Кори думала, что Уоттс опять зальется краской. Но он лишь фыркнул:

– Да ладно вам! Никакого чуда тут нет, только тренировки и терпение. Вам и самой учиться еще не поздно. Как ваши успехи в тире ФБР?

– Какие там успехи! Один позор.

– Не может быть, что все так плохо.

Кори поспешно отвела глаза.

– В чем проблема, Кори? – мягко спросил он.

– Дело не в меткости, – сказала она, удивляясь своей откровенности. – Дело… дело в другом.

– Вы про ту заварушку в лагере «Кедровый пик»?

Кори посмотрела на него:

– Что вы об этом слышали?

– Я ведь шериф, – пожал плечами Уоттс, как будто это все объясняло. И после паузы: – Сколько лет девочке?

– Какой девочке?

– Той, что в трейлере.

Кори помолчала:

– Семь.

– Вам тоже когда-то было семь. Какие у вас складывались отношения с отцом?

– Хорошие. – Кори снова помолчала. – Зато дядя, брат моей матери, был та еще сволочь.

Уоттс вздохнул и покачал головой:

– Кори, мы с вами ровесники, так что не мне вас учить.

– Это хорошо.

Быстрый переход