Изменить размер шрифта - +

   Сэм засмеялся.

   — Энни хотела сказать, что ты напрасно завелась.

   Рози хватила кулаком по столу.

   — Напрасно? Я же предупреждала, охотник за головами: нам не стоит сюда ходить, И вот полюбуйтесь, что получилось!

   — И что же получилось? — воскликнула Энни.

   — Мы попали в сатанинское логово, вот что! — ощетинилась Рози.

   Теперь даже Джим не сдержал улыбки.

   — Милая, я не думаю, чтобы официантка пыталась меня у тебя отбить.

   Рози похлопала его по руке.

   — Молчи, любимый. Ты невинен, как ягненок, и в твоей голове рождаются только чистые мысли. — Она сердито взглянула на Сэма, — Тебе должно быть стыдно, что ты привел: Джима в этот вертеп! Он не виноват, что на него обратила внимание дурная женщина.

   Сэм затрясся от хохота.

   — А ты никогда в жизни не была дурной женщиной, Рози?

   — Возьми свои слова обратно!

   — Это еще почему?

   — Потому что грабить банки и стрелять в людей — это одно, а быть шлюхой — совсем другое!

   Энни застонала и закрыла лицо руками. Она уже слышала, как вокруг ахают люди. Рози на всех нагнала страху.

   — Ты права, — сказал Сэм, помолчав. — Я прошу прощения, мэм.

   — Давно бы так. — Поджав губы, Рози откинулась на спинку стула.

   Повисла новая томительная пауза. Наконец Джим откашлялся и с улыбкой взглянул на жену.

   — Милая, пойдем танцевать.

   — Конечно, любимый, — кивнула Рози как ни в чем не бывало и томной походкой двинулась к танцплощадке, обняв своего ненаглядного.

   Когда они отошли на достаточное расстояние, Сэм и Энни весело расхохотались.

   — Рози права, — заявила Энни. — Нам не стоило ее сюда приводить.

   — Это точно… я уже было испугался, что вышибала вызовет шерифа. — Сэм покачал головой. — Джиму придется нелегко. Это не жена, а ураган! Теперь мне понятно, в кого ты такая вспыльчивая.

   Сэм заказал бармену шампанское. Они выпили по бокалу и, держась за руки, вышли на танцплощадку. Энни с упоением вальсировала под чарующе-сентиментальные звуки «Милой Женевьевы», отдавшись во власть сильных и теплых объятий Сэма.

   — Мы с тобой еще ни разу не танцевали, ковбой, — заметила она, взглянув в его красивое улыбающееся лицо.

   — Я давно предвкушал это удовольствие, мэм.

   — А ты еще не хотел уходить из гостиничного номера!

   — Мне не терпелось тебя обнять, — сказал он, прижав ее к своей груди. — Наконец-то мое желание исполнилось.

   Она вздохнула. Рози и Джим сидели одни за столиком и целовались.

   — Слава Богу, Рози, кажется, успокоилась.

   — Она здорово оживила наш вечер.

   — Ты прав. Я так рада, что она изменилась. И что благодаря нам она встретилась со своим Джимом. — У Энни перехватило дыхание. — Спасибо тебе, Сэм, — сказала она со слезами на глазах. — Спасибо за то, что ты мне поверил.

   — Мне здорово повезло, что я тебя встретил, Энни.

   Она чуть откинулась назад и посмотрела на него с любовью.

Быстрый переход