Изменить размер шрифта - +
.. И с мыслями о Земле.

Он встал и пошел к двери хижины. Но уже на пороге повернулся, посмотрел на Бронштейна и подумал, что происходит с самим Бронштейном?

— Есть еще один козырь, который вы упустили, — сказал Делоне, чувствуя внутреннюю дрожь. — Маленькая ошибка в вашем плане, которая может все изменить.

— И какая именно? — спросил Бронштейн.

— Предположим, что крозни станут слишком большим вызовом для Земли. Предположим, они захотят быть не просто спарринг-партнерами и будут все переть и переть на Землю, как сейчас прут по Саллату. Предположим, что Земля тоже не сможет их остановить.

Делоне показалось, что на бледном лице Бронштейна промелькнул страх. — Это дикая карта в колоде, которая всегда непредсказуема, — сказал Бронштейн, когда Делоне уже уходил. — Джокер.

Делоне, не оборачиваясь, кивнул и подумал о том, как вообще Бронштейн может тащить на себе бремя такой сокрушительной ответственности? Затем он помотал головой и пошел в направлении деревни саллатов, чтобы там дожидаться нападения крозни.

 

The final challenge, (Infinity Science Fiction, 1956 № 8).

 

БОГИ, УБИРАЙТЕСЬ ДОМОЙ!

 

Лейтенант Картиссер двигался по комнатке быстрыми, птичьими движениями, упаковывая вещи. Миссия была завершена.

Добравшись до громоздкого журнала, лежащего на черном деревянном столе, Картиссер обратился к Приватному Ноблю, сидящему в дальнем углу и читающему Инструкции Корпуса.

Картиссер постучал пальцем по журналу.

— Надеюсь, у вас здесь все в порядке, Лью, — сказал он. — Это выгодно не мне, а скорее вам, потому что именно вам скоро предстоит высадка на одну из этих планет.

— Я справлюсь с этим, сэр, — напомнил ему Нобль, — как только буду готов.

— Конечно, как только будете готовы. Но вам лучше хорошо все изучить, потому что иначе это может стоить вам головы.

Нобль был костлявым, бледным молодым человеком. Всю миссию он просидел в маленькой хижине, шпионя за Картиссером и изучая методы лейтенанта по отношению к туземцам. Нобль вел себя так, словно был в развлекательном круизе.

— Все готово, сэр, — сказал Нобль. — Здесь записан каждый шаг, который вы совершили, начиная с того момента, как посадили корабль, направились прямо в центр города и начали использовать культурные рычаги давления. — Он уверенно улыбнулся. — Скоро я останусь в одиночестве.

Картиссер продолжал суетиться, собирая вещи, поэтому ответил через плечо:

— Надеюсь, что так. Вам остается только наблюдать за моими действиями, а когда-нибудь и вы получите право на собственную миссию и отправитесь дальше. Вас будут ждать новые планеты и новая кровь. — Картиссер продолжал молча упаковывать ящики, а когда закончил, то снова повернулся к Ноблю. — Что-то я совсем выдохся. Вы мне поможете, не так ли?

Нобль отложил справочник и схватил угол тяжелого ящика. Вместе они подняли его и вытащили на улицу, затем понесли в замаскированный космический корабль, стоявший в кустарниках фиолетового леса.

 

— вы выглядите встревоженным, сэр, — заметил Нобль, пока они с Картиссером ждали из центра по пространственному радио разрешения на взлет. — Вы боитесь, что здесь у вас ничего не получилось?

— Нет, — улыбаясь, сказал Картиссер, — это меня не волнует. Я здесь хорошо потрудился. Думаю, когда работа будет закончена, мы увидим здесь расцветающий каннибализм.

— Я тоже так думаю, сэр.

— Спасибо. Но меня беспокоит не эта планета, а следующая.

— Транакор?

— Транакор, — кивнул Картиссер. — Я впервые возвращаюсь на планету после ее перестройки. И меня много чего тревожит.

 

Картиссер рассматривал свое худощавое, встревоженное лицо в зеркале на пульте управления.

Быстрый переход