Уогрейв неожиданно внимательно на него уставился.
Энтони Марстон, стоявший рядом с Блором, заглянул через его плечо и заметил:
— Ну и имечко у него, а? Улик Норман Оуэн. Прямо не выговоришь.
Старый судья, чуть вздрогнув, заметил:
— Я весьма вам признателен, мистер Марстон. Вы привлекли мое внимание к прелюбопытному и наводящему на определенные размышления пункту.
Он оглядел остальных и, резко выдвинув голову, словно сердитая черепаха, сказал:
— Думаю, наступило время поделиться друг с другом информацией. По-моему, было бы желательно, если бы каждый предъявил всю известную ему информацию о владельце этого дома, — он помолчал и продолжил:
— Мы все его гости. Мне думается, было бы полезно, если бы каждый из нас пояснил точно, как так получилось.
Наступила короткая пауза, и потом Эмили Брент решительно заговорила:
— Во всем этом есть что-то очень странное, — начала она. — Я получила письмо с довольно неразборчивой подписью. Оно было написано якобы женщиной, с которой два или три года назад я встречалась на одном летнем курорте. Я решила, что ее фамилия или Огден, или Оливер. Я не знакома с миссис Оливер и с мисс Огден. Я совершенно уверена, что никогда не встречалась ни с кем и никогда не дружила ни с кем по фамилии Оуэн.
Господин судья Уогрейв спросил:
— Это письмо у вас при себе, мисс Брент?
— Да, я его принесу.
Она ушла и минуту спустя вернулась с письмом.
Судья прочитал его и сказал:
— Я начинаю понимать… Мисс Клэйторн?
Вера пояснила обстоятельства, при которых была нанята в качестве секретаря.
Судья сказал:
— Марстон?
Энтони ответил:
— Получил телеграмму. От своего товарища. Барсука Беркели. Помню, удивился, потому что думал, что старый хрыч укатил в Норвегию. Он звал меня закатиться сюда.
Снова Уогрейв кивнул и сказал:
— Доктор Армстронг?
— Меня вызвали в качестве профессионала.
— Понятно. Прежде вы не были знакомы с семьей?
— Нет. В письме был упомянут мой коллега.
Судья сказал:
— Чтобы придать ему правдоподобие… да и, полагаю, на данный момент связаться с этим коллегой невозможно?
— А… э… да.
Ломбард, который не сводил глаз с Блора, неожиданно сказал:
— Послушайте. Я только что подумал…
Судья поднял руку.
— Через минуту…
— Но я…
— Мы будем рассматривать все по порядку, мистер Ломбард. В данный момент мы расследуем причины, в результате которых собрались здесь сегодня вечером. Генерал Макартур?
Дергая себя за ус, генерал пробормотал:
— Получил письмо… от этого Оуэна… он упоминал некоторых моих старых товарищей, которые должны быть здесь… надеялся, что извиню его за формальное приглашение. Боюсь, письма я не сохранил.
Уогрейв спросил:
— Мистер Ломбард?
Ломбард активно размышлял, выйти ли ему в открытую или нет.
Он принял решение.
— То же самое, — сказал он. — Приглашение, у поминание общих друзей… я клюнул. Письмо разорвал.
Господин судья Уогрейв обратил свое внимание на мистера Блора. Его указательный палец погладил верхнюю губу, и голос стал опасно вежливым.
Он сказал:
— Только что мы испытали довольно волнующее переживание. Некий бестелесный голос обратился ко всем нам поименно, предъявив нам определенные четкие обвинения. Вскоре мы ими займемся. В данный момент меня интересует менее важный пункт, Среди упомянутых имен был Уильям Генри Блор. |