Ей казалось, что потолок вот-вот рухнет на нее. Грохотало так, будто через комнату проходил грозовой фронт. Кроме того, в зале стало светло как днем, разноцветные искры летели в разные стороны…
И вдруг все закончилось. Наступила тишина, не менее оглушительная, чем недавний гром.
Роуз, прикрыв рот ладонью, стояла у останков того, что недавно называлось праздничным тортом. Сама она с головы до ног была облеплена сладким розовым кремом. Впрочем, как и всё вокруг. Роуз не знала, что ей делать: то ли смеяться, то ли плакать. Наконец выбрав последнее, она начала громко всхлипывать.
— Что случилось?! — воскликнул Энтони, входя в банкетный зал. — Это что? Торт?
— Нет, это катастрофа, — отозвалась Роуз, вытирая слезы.
Энтони пнул ногой кусок бисквита, валявшийся у двери, и удивленно огляделся.
— Здесь была война кондитеров? Бомба попала в торт и взорвалась?
Роуз на негнущихся ногах подошла к Энтони и вцепилась в лацканы его пиджака.
— Я зажгла свечи… Все до единой. Они так красиво горели… А потом вдруг начали трещать и взрываться.
— Покажи-ка мне эти свечи, — с трудом сдерживая смех, попросил Энтони.
Дрожащей рукой Роуз указала на открытую коробку, на крышке которой большими буквами было написано: «Петарды. Осторожно! Взрывоопасно!».
— Ох, Роуз! — прыснул он. — Ох, я тебя люблю…
Роуз смотрела на него и недоумевала: чем она так провинилась перед Всевышним, если даже в любви ей признаются, умирая от хохота?
Хотя Энтони, конечно, говорил не всерьез. Он просто пытался превратить катастрофу в шутку.
— Фейерверка не будет, — прошептала Роуз и горько разрыдалась.
— Эй! Эй… — Энтони обнял ее за плечи. — Ну что ты? Ведь это же весело, Роуз! Есть над чем посмеяться. Ты будешь рассказывать об этой истории своим внукам.
— Какие внуки, Энтони? Я умру прямо сейчас, на этом самом месте.
— От чего же ты умрешь? — прыснул Энтони. — Петарды больше не угрожают твоему здоровью.
— От стыда! Какая же я дура, ты только подумай! Зажгла петарды — петарды! — вместо обычных восковых свечей. Боже, какой позор!
Она вновь заплакала.
— Роуз, скажи, что ты притворяешься! — произнес он, разворачивая ее лицом к себе. — Или ты действительно расстроилась? Эй, ты и в самом деле плачешь! Немедленно прекрати, слышишь? Ну будет, Роуз!
Он прижал ее к себе. Роуз уткнулась ему в плечо, орошая ткань его рубашки своими слезами.
— Ну что ты! — мягко похлопывая ее по спине, сказал Энтони. — Милая, нельзя принимать близко к сердцу всякие глупости.
Всхлипывая и шмыгая носом, Роуз проскулила:
— Если бы глупости! Я поставила пол улар свой профессионализм.
— К слову, ты не профессионалка. — Энтони улыбнулся. — Сама же убеждала меня в этом, пытаясь отговорить от решения нанять тебя.
— Вот именно! И тебе следовало прислушаться к моим словам. Ты же бизнесмен. У тебя должен быть нюх на людей, которые хорошо справляются со своими обязанностями. Я таким человеком не являюсь.
Он усадил ее на заляпанный кремом стул и опустился перед ней на колени. Взяв Роуз за руки, Энтони заговорил:
— Ты перенервничала, это раз. Во-вторых, ты страшно устала, потому что не спала больше суток. И, в-третьих, ты слишком критично к себе относишься. Отсюда и слезы. Твой организм не выдержал такой нагрузки. Ты одна контролировала весь процесс. Персонал ходит на цыпочках, даже когда тебя нет поблизости. Ты прирожденный лидер, Роуз. |