Из-за острого языка Лесли прозвали Бритвой. А разумные люди стараются избегать режущих предметов, представляющих опасность для здоровья.
Роуз ее не боялась, потому что крайне редко пересекалась с Лесли по работе. Пару раз они вместе сходили в бар, но на том их приятельские отношения и закончились. Лесли нельзя было назвать приятной собеседницей, она все норовила уколоть каким-нибудь ехидным замечанием, и Роуз отказалась от попыток найти в этой женщине хоть что-то хорошее. И тем не менее, между ними существовало скрытое соперничество. Две незамужние женщины — всегда конкурентки. Роуз было приятно видеть зависть в глазах Лесли, а та не очень-то старалась держать свои чувства при себе.
Просьба Лесли застала Роуз врасплох. Помочь или отказать? А если дать от ворот поворот, то какие доводы привести в пользу отказа?
— Тебе ведь совсем не обязательно идти на это свидание одной, — сказала Лесли. — Я на этом не настаиваю.
— Не понимаю…
— Возьми своего друга. Так будет даже лучше. Вдруг тебе понравится Тео. — Лесли подмигнула ей. — Попробуй только его у меня отбить.
— Да мне бы это и в голову не пришло, — с достоинством ответила Роуз. — Мне чужого не надо.
— Вот и замечательно. Так что, мы договорились?
Роуз смотрела на нее, кусая губы. В принципе ничего страшного не случится, если она окажет Лесли небольшую услугу. Какая разница, где ужинать с Джейсоном? Да, компания, конечно, будет не самая приятная, но ничего, можно и потерпеть. Вдруг и Роуз когда-нибудь понадобится помощь Лесли…
— Договорились, — сказала Роуз. — Мы придем.
Лицо Лесли озарила довольная улыбка.
— Я знала, что на тебя можно положиться. Сейчас я напишу тебе адрес ресторана…
Очень надеюсь, что Лесли понравится ее новый знакомый, думала Роуз, когда в конце дня выходила из офиса. Хорошо бы он оказался симпатичным мужчиной с хорошими манерами, как любит Лесли. В противном случае она житья мне не даст. Еще бы: я ведь стану свидетелем ее позора.
Роуз вышла из здания, перешла на другую сторону улицы и вдруг поняла, что за ней следят. Чей-то внимательный взгляд буквально буравил ее затылок. Резко обернувшись, Роуз встретилась лицом к лицу с неприятностями, которых старалась избежать всю неделю: перед ней стоял Энтони Кесслер, и был он очень сердит.
— Я тебя повсюду ищу, — мрачно произнес он.
— Так ведь вот она я, — хихикнула Роуз, зная, как глупо выглядит, когда так смеется. — А зачем ты меня разыскиваешь? Я должна тебе деньги?
— Очень смешная шутка, — проворчал он. — Это я тебе должен, потому как ты вернула мне свой заработок.
— Здесь какая-то ошибка. — Роуз притворилась удивленной. — Ничего я тебе не возвращала.
— Да ну? Тогда курьер ошибся, доставив мне ровно десять тысяч в коробочке, на дне которой было написано «Роуз Дойл».
— У меня не было времени, чтобы купить новую, — сконфуженно пояснила она. — И я взяла ту, которая давно валялась у меня в шкафу. Надо было рассмотреть ее повнимательнее…
— Я бы все равно догадался, от кого эти деньги. Зачем ты это сделала? Я чем-то тебя обидел? Ты меня унизила, Роуз!
Она разинула рот от изумления. Ей и в голову не приходило, что Энтони может по-настоящему обидеться и принять ее жест доброй воли за оскорбление.
— Я… я не хотела… Прости меня.
Он стоял перед ней (в темно-синем костюме в едва заметную полоску), засунув руки в карманы брюк, покачиваясь с пятки на носок. Лицо бледное, глаза грустные, губы плотно сжаты. |