Изменить размер шрифта - +

Джулианна так крепко сжимала пистолет в своей руке, что ему пришлось силой разжимать ее. Он сунул пистолет в карман брюк.

Колени у Джулианны ослабли. Она бы упала, но он успел подхватить ее и прижать к себе. Его голос тихонько журчал у ее лба.

— Теперь успокойся.

Джулианна не могла оторвать взгляд от тела Роксбури.

— Он?..

— Да. Как ты, котенок? С тобой все хорошо? Она, вздрогнув, кивнула.

— Боже мой! — сказала она ошеломленно. — Боже мой, Дейн. — Протянув руку, она дотронулась до его щеки. — Он собирался застрелить тебя. Он бы… — Ее горло сжалось. Она была не в силах произнести это вслух. Тело ее содрогнулось.

Дейн обхватил ее за голову. Волосы ее рассыпались. Нежно проведя рукой по каштановому водопаду волос, он сказал:

— Моя смелая, моя смелая девочка!

Ее тело как-то обмякло. Дейн крепче обхватил ее. Джулианна зажмурила глаза и прижалась к нему. Объятие было почти безысходным и одновременно утешающим. Им нужно было прийти в себя, успокоиться. Нужно было тепло, которое могло дать только это прикосновение.

Ровный стук копыт заставил их поднять головы. Филипп и двое других мужчин уже соскакивали со своих коней.

— Я слышал выстрел, — сказал Филипп, бросаясь к ним. — Кто-нибудь пострадал?

— Нет, — ответил Дейн. — Но здесь с нами женщина и маленькая девочка, кто-нибудь должен позаботиться о них.

Филипп сделал знак одному из прибывших с ним мужчин.

— Мне следовало бы знать, что я упущу самое интересное! — Филипп взглянул на тело Роксбури и присвистнул. — Хороший выстрел, старина.

— Нет, — сказал Дейн, поднимая бровь. — Не я. — Он отступил назад и кивнул в сторону Джулианны.

Филипп удивленно вскинул голову:

— Превосходный выстрел. Может быть, нам стоит убедить ее присоединиться к нам?

Ответом ему был испепеляющий взгляд. Филипп вздохнул:

— Значит, нет.

Дейн опустил руки на плечи Джулианны.

— Джулианна, — произнес он почти сурово, — хоть я и благодарен тебе за то, что спасла мою жизнь, хотелось бы мне знать, как ты оказалась в этом дилижансе?

Джулианна закусила губу и посмотрела на Филиппа. Глаза у Дейна сузились. Он переводил взгляд с одного на другого. Филипп откашлялся.

— Это довольно длинная история. Но в моем офисе заперта женщина, за которой следит оставленный мной человек. — Он сделал паузу. — Мне кажется, вам нужно встретиться с ней.

До рассвета было еще далеко.

Она сидела на скамье в узком коридоре министерства внутренних дел. Там уже находились и Себастьян с Джастином. Себастьян сел на край скамьи, а Джастин стоял, привалившись плечом к стене. Их уведомили о ночных событиях. Часом раньше Дейн, Филипп и еще один сурового вида высокий мужчина по имени Барнаби вошли сюда с противоположного входа.

Трое в коридоре не знали, что сейчас происходило в той комнате. Сам воздух, казалось, накалился. И это была не столько натянутость, неловкость… сколько ожидание.

В той комнате была их мать. Мать, которую они не видели и о которой ничего не слышали двадцать четыре года.

Они ждали.

Дверь со скрипом отворилась. Первым вышел Филипп, слегка улыбаясь, за ним следовал Барнаби. Дейн был последним.

Двое первых мужчин прошли по коридору дальше, а Дейн остановился перед тремя Стерлингами. Джастин повернулся к нему, а Себастьян и Джулианна поднялись на ноги.

Себастьян первым нарушил неловкое молчание:

— Что происходит?

Было видно, что Дейн находится в нерешительности.

Быстрый переход