Изменить размер шрифта - +
Аркад.

Аркад

Не медли, жрица, жертву принеси!

 Царь ждет ее и требует народ.

 

 

Ифигения

Исполнила б я царский приговор,

 Когда б нежданное не встало вдруг

 Препятствие меж мною и обрядом.

 

 

Аркад

Что царскому перечит повеленью?

 

 

Ифигения

Лишь случай, а над ним мы не вольны.

 

 

Аркад

За чем же дело стало? Я с ответом

 Спешу к царю. Он порешил их смерть.

 

 

Ифигения

Ее еще не порешили боги.

 На старшем из мужей лежит вина.

 Он кровь, ему родимую, пролил,

 И евмениды гонятся за ним;

 В священном храме даже злой недуг

 Его настиг. Присутствием своим

 Он святость места осквернил. Немедля

 Я с девами пойду на берег моря

 Омыть в волнах богини изваянье,

 Как таинство священное велит!

 Непосвященный да покинет нас.

 

 

Аркад

Я сообщу царю об этом новом

 Препятствии, ты ж, дева, задержи

 Обряд, пока согласья не получишь!

 

 

Ифигения

Обрядами располагает жрица.

 

 

Аркад

Ужели царь и знать о том не должен?

 

 

Ифигения

Его приказ в таких делах — ничто!

 

 

Аркад

Хотя б для виду вопроси царя!

 

 

Ифигения

Не вынуждай согласья: я тверда.

 

 

Аркад

Хоть в добром не отказывай царю!

 

 

Ифигения

Я уступаю; но ускорь ответ.

 

 

Аркад

Я в царский стан доставлю эту весть

 И не замедлю с ней прийти обратно!

 О, если б я ушел с другою вестью,

 Способною все беды разрешить!

 Но ты советы друга отвергаешь.

 

 

Ифигения

Все, что могла, я совершила, друг!

 

 

Аркад

Еще не поздно слово изменить.

 

 

Ифигения

Не в нашей власти изменять его!

 

 

Аркад

Ты невозможным трудное считаешь.

 

 

Ифигения

А ты возможной лживую мечту.

 

 

Аркад

Ужель на все пойдешь, не содрогаясь?

 

 

Ифигения

Все судьбы я доверила богам!

 

 

Аркад

Они людей людской рукой спасают.

 

 

Ифигения

Все на земле решает перст богов!

 

 

Аркад

Так знай же: их судьба в твоих руках.

 Лишь гнев рассвирепевшего царя

 Пришельцам горькую готовит участь.

 Дружина о кровавых приношеньях

 Богине отучилась помышлять.

 Ведь не один, кого злосчастный рок

 На чуждый берег вынес, сам познал,

 Каким небесным чудом кроткий лик

 Тем кажется, кого смущали беды

 В неведомой, жестокой стороне.

 О, не лишай нас благости своей!

 Ужель не довершишь великих дел?

 Нигде не может кротость, что с небес

 В людском обличье к людям низошла,

 Быстрее строить, чем в стране дикарской,

 Где племя юное в расцвете сил,

 Без помощи сторонней, груз тяжелый

 Юдоли человеческой несет.

Быстрый переход