|
Граф стоял возле камина, отрешенно глядя в огонь.
Услышав, что вошла Бенита, он резко обернулся.
Его глаза расширились от изумления при виде нового наряда гостьи.
Медленно Бенита направилась в его сторону, внимательно наблюдая за графом. Подойдя к нему, она слегка присела.
— Ну что ж, — спросила она, — снова угадали или готовые признать свое поражение?
— Я… не понимаю, — проговорил граф, — как вам удалось переодеться, оставаясь в моем доме?
«Может, — подумал он, — эта девушка — компаньонка моей жены?»
И только когда граф заметил, что его гостья смеется над ним, ему пришло в голову…
Это было настолько невероятно, настолько нелепо, что уже в следующую минуту он думал, что, вероятно, лишился рассудка, если мог даже допустить такое.
— Ведь вы же не., . — начал граф — Ведь вы же не можете быть?..
Он замолчал.
— Продолжайте, — подбодрила его Бенита.
— Невозможно, чтобы вы…
И снова граф не смог произнести это слово, — Полагаю, вы или трусите, — сказала Бенита, — или просто отчаялись найти правильный ответ. Хорошо, я избавлю вас от сомнений!
И, склонившись в реверансе, девушка произнесла:
— Милорд, я ваша жена!
У графа перехватило дыхание.
Его разум говорил ему, что произошла какая-то ошибка, или же эта очаровательная молодая женщина просто подшучивает над ним. , Возможно, это и есть настоящий ответ; молодая прекрасная леди развлекается таким образом.
Или так развлекается Растус Грун.
Во всяком случае, кому-то очень хочется, чтобы граф Инчестер выглядел дураком.
— Вы… говорите, что вы… моя жена, — , медленно, с трудом заговорил он. — В таком случае как же вас зовут?
— Бенита Гренфел, к вашим услугам!
Теперь граф понял, что его просто провели: у Растуса Груна нет дочери.
Ростовщик женил его на дочери кого-то из своих должников, который желал, чтобы его зять был аристократом.
Вся затея вдруг показалась графу предельно ясной.
Однако ему совершенно не хотелось быть грубым с этим обворожительным созданием, которое сейчас испытующе смотрело на него.
Он с улыбкой произнес:
— Трудно представить, что вы в родстве с Растусом Груном!
Бенита казалась озадаченной.
— Какое странное имя! И вы абсолютно правы: среди моих родственников нет такого человека.
Граф улыбнулся, радуясь своей проницательности, однако его положение вовсе не казалось ему забавным.
— Вы не обманули меня? Мы действительно поженились? — переспросил он.
— Не могли же вы забыть маленькую часовню и священника, что обвенчал нас!
Бенита протянула к нему левую руку.
— Вы надели мне на палец обручальное кольцо моей матери. И именно тогда я поняла, что все может оказаться не так ужасно, как я себе представляла.
— Так вы не хотели выходить за меня? — спросил граф.
— Нет, конечно же, нет! Я просто не могла поверить своим ушам, когда вчера утром отец сказал мне, что днем я выхожу замуж!
Она слегка вздохнула и перевела взгляд на огонь.
— Я… я очень… испугалась… и хотела… сбежать.
— И все же вы приехали в часовню!
Графу показалось, что снова, как в офисе Растуса Груна, его разум отказывается служить ему.
— Мой… отец… очень болен, — тихо произнесла Бенита, — и я не могла… отказать ему… когда он… попросил, меня. |