Изменить размер шрифта - +
И, оставив в покое изменившиеся вкусы сестры, Элизабет посоветовала ей надеть розовую рубашку.

 — Да, кстати, — добавила она, — можно мне сегодня вечером надеть твою черную с белым мини-юбку?

 — Бери ее насовсем, — не задумываясь ответила Джессика. — Я ее больше никогда не надену. Брюс не выносит моду «новой волны». Говорит, это все дешевка. Но тебя мнение Брюса не волнует. Так что бери и носи. Тебе она очень пойдет с черным облегающим верхом.

 — Благодарю, — сухо ответила Элизабет. Можно было только гадать, какие еще перемены произойдут в сестре под влиянием Брюса. Боясь, что с языка у нее опять сорвется что-то нелестное в адрес Брюса, Лиз принесла извинения за поспешный уход и пошла к себе в комнату.

 —  — Тодд скоро заедет за мной, а я еще не готова, — сказала она в дверях. — До свидания, желаю хорошо провести вечер.

 — Нам с Брюсом всегда хорошо вместе, — услышала она вслед.

 Легкий туман с Тихого океана портил видимость на прибрежной дороге, и Тодд едва не проскочил мимо клуба «Сисайд Экспресс», того самого, где выступали сегодня «Друиды».

 — Что же ты, Тодд! — закричала Робин с заднего сиденья. — Мы ведь уже приехали.

 — Так это здесь? — удивился Тодд, свернув на грязную подъездную дорогу.

 В конце ее стояло низкое деревянное строение, которое определенно знало лучшие времена. На автостоянке перед ним было не более дюжины машин.

 — Да, вон и табличка на дороге — «Сэнд Пайнз», — заметил Уинстон.

 — У тебя, должно быть, со зрением лучше, чем у меня, — сказал Тодд, покачивая головой. — Не могу представить, как вы вообще заметили эту развалину. Мне она издали показалась давно заброшенной.

 — Ты точно знаешь, что «Друиды» выступают здесь? — повернулся он к Элизабет. — Что-то не похоже. Где же публика?

 — Конечно, здесь. Видишь в окне афишу? Может, туман мешает, и многие, так же как мы, проезжают мимо.

 — Наверное, еще слишком рано. — В голосе Уинстона звучало отчаяние. Если зрителей не будет, ему предстоит провести весь вечер в компании Робин.

 — Совсем не рано, — сказал Тодд. — Не знаю, как вы, а я бы остался послушать несколько песен и вернулся в Ласковую Долину. На меня это место наводит тоску.

 — Нам нельзя так скоро уехать, Тодд, — возразила Элизабет. — Я должна посмотреть их выступление. И вообще, раз мы сюда приехали, чего спешить обратно? По-моему, не так уж тут и плохо!

 — Я тоже не хочу уезжать, — сказала Робин, глядя с восторгом на Уинстона. Тодд пожал плечами.

 — Надеюсь, ничего плохого с нами здесь не случится. — Он обошел машину и открыл дверцу перед Элизабет.

 — Прошу.

 Идя по гравиевой дорожке к входной двери, Годд увидел припаркованный на обочине мотоцикл и остановился полюбоваться им.

 — Какая прелесть этот «Ямаха», правда, Лиз?

 — По мне, это просто груда металла, — нахмурилась Элизабет. — Никогда не пойму, что вы находите в этих машинах?

 — Подожди, Лиз. Вот когда у меня будет свой, поймешь, как это здорово!

 Тусклый свет в спортзале клуба скрывал от глаз убогие дощатые стены, изуродованные порезами и глупыми надписями. Тодд, беспокоясь, чтобы Элизабет совсем не расстроилась, взял ее за руку и повел к одному из маленьких черных столиков.

Быстрый переход