- Если вы, молодой человек, думаете, что я излагала подходящие мотивы для убийства, то вы меня не поняли. Я
лишь приводила вам факты, которые могут вам показаться имеющими отношение к делу... Мы, конечно, обсудили бы их.
- Понятно. О чем вы еще говорили, мистер Брукер?
- Мы решали, что нам делать. Точнее, решали вопрос, следует ли сразу прибегать к легальной помощи и обеспечит ли ее нам адвокат нашей
корпорации или же будет лучше обратиться к адвокату-специалисту. Мы также говорили и о самом убийстве. Мы согласились с тем, что не знаем
никого, кто имел бы веские причины убивать мисс Идз и кто был бы способен на такое преступление. Мы также говорили о письме, полученном недавно
от Эрика Хафа, бывшего мужа мисс Идз... Вы знаете об этом?
- Да, от самого Холмера, с утверждением, будто у него есть документ, свидетельствующий о праве бывшего мужа мисс Идз на часть
собственности.
- Это верно. Письмо было послано из Венесуэлы, но он мог уже прибыть в Нью-Йорк пароходом или самолетом... или ему даже не нужно было и
приезжать.
Он мог просто договориться с наемным убийцей. Понятно?
- А зачем ему это? - спросил я.
- Мы не знаем зачем. И я тоже этого не знаю. Мы просто пытались найти какое-нибудь удовлетворительное объяснение убийству мисс Идз.
Я настаивал:
- Да, но как вы представляете себе действия Эрика Хафа? Проживи Присцилла на неделю дольше со своим документом в руках, она могла бы иметь
большую сумму, половину которой он теперь требует.
- Да, но можно предположить и такой ход его мысли, - сказала Виола Дьюди. - Присцилла ведь отрицала факт подписания этого документа. Он
мог, во всяком случае, думать, что она публично откажется от своей подписи. Или собирается это сделать. Если бы так случилось, то он мог бы
остаться ни с чем.
- Но она подтвердила, что подписала этот документ.
- Вот как? В чьем присутствии?
Я мог бы, конечно, сказать, что она заявила это Ниро Вулфу и мне, но предпочел перейти на официальный тон:
- Вопросы сейчас задаю я, мисс Дьюди. Как я и сказал, наш разговор носит предварительный характер, так что я буду задавать обычные вопросы
всем присутствующим. - Я сосредоточил свой взгляд на Дафни. - Мисс О'Нейл, как вы провели время с половины одиннадцатого до двух часов прошлой
ночью? Вы понимаете, что...
Послышался звук открываемой за моей спиной двери, той, через которую я сам недавно вошел. Я слегка повернулся, чтобы взглянуть на того, кто
прервал мой допрос. В дверь вошли трое мужчин. Первого из них я, к сожалению, слишком хорошо знал. Увидев меня, он остановился, вытаращил глаза
и с удивлением выпалил:
- О Господи!
Я не могу припомнить ни единого случая, когда вид лейтенанта Роуклиффа из Манхэттенского отделения по расследованию убийств доставлял мне
удовольствие.
Обстоятельства, при которых Роуклифф мог бы возбудить во мне приятные чувства, просто невозможно себе представить. Но если бы я вел
статистику его нежелательных появлений, то это заняло бы в моем списке первое место. Надо же ему было выбрать такой момент!
- Вы арестованы, - сказал он, обращаясь ко мне.
Я подавил в себе не поддающееся описанию раздражение, всегда возникающее у меня при появлении этого типа. |