– Мясо
передержали. Оно должно быть розовым посередине, а тут серое. А тесто сырое, даже не
слоится. Таким оно быть не должно. И тут тоже, – она взмахивает рукой в воздухе, – не
хватает соли!
Грэхем хватает вилку и подносит к глазам нарезанную говядину «Веллингтон». Его
плечи опускаются, когда он понимает, о чем говорила Пейдж, но, будучи упрямцем, он
отказывается признавать поражение.
– По-моему, все в порядке, – заявляет он, но по его лицу можно точно понять, что он
врет.
– Попробуй, – сквозь стиснутые зубы требует Пейдж.
Сглотнув, Грэхем закидывает говядину в рот, медленно жует, пока мы все с
восхищением наблюдаем за этим процессом.
– Слоеное тесто должно расслаиваться во рту, а говядина должна быть нежной и
сочной. Но это же не так, верно?
Грэхем проглатывает мясо и бросает на Пейдж убийственный взгляд.
– Думаешь, у тебя получится лучше? – саркастически спрашивает он.
– Я не думаю, я знаю. Может у твоего повара есть звезда «Мишлен» и может он
готовит хоть для гребанного президента, мне все равно! Но еда в ресторане не вкусная, и
ты это знаешь. Если ты хочешь стоять здесь и делать вид, что я несу чепуху, то вперед, но
когда твой ресторан пойдет ко дну из-за твоего упрямства и нежелания прислушиваться, я
буду неподалеку, чтобы потом сказать тебе: «А я говорила!»
Положив вилку обратно на стол, Грэхем поправляет лацканы пиджака, прежде чем
забрать у Пейдж тарелку.
– Прошу меня простить, я на минутку, – обращается он к столу. – Я... э-э-э... пойду
перекинусь парой слов с шеф-поваром.
Он разворачивается и практически бежит на кухню, а бедный взволнованный
официант топает за ним.
– Ну, – уже открыто хихикаю я. – Было весело.
– Ты что, издеваешься? – хохочет Скотт. – Да это было потрясающе! Пейдж, я думаю, ты мой новый герой. Никогда не видел, чтобы кто-то ставил Грэхема на место.
– Солидарен, – подтверждает Гевин, поднимая бокал. – Это было легендарно. Давно
пора было сбить спесь с этого подонка. Мы у тебя в вечном долгу, Пейдж.
– Еб*ть-колотить! – раздается грубый мужской голос позади нас. – Да это же Гевин, мать его, Сент!
Насмешливое настроение за столом внезапно приобретает ледяной характер, и только
когда я поворачиваюсь лицом к тому мудаку с грязным ртом, я понимаю, в чем дело. На
шее мужчины блестят безвкусные золотые цепи, а на руке висит женщина, которую явно
подобрали на трассе. Сразу ясно, что Гевин до смешного его выше, но по тому, как все тело
Гевина окостенело, понятно, что они знают друг друга. И хорошо.
Интуиция подсказывает мне, что из этой встречи ничего хорошего не выйдет.Глава 27. Гевин Мое тело напрягается, переходя в состояние повышенной готовности в ту минуту, когда я слышу прокуренный голос Харли Сент-Джеймса. Я понял, что это он по резкому
запаху его типо итальянского (по его словам) одеколона.
Вытерев рот салфеткой, я оглядываюсь через плечо и вижу толстяка, который изучает
меня со злым блеском в глазах. Судя по всему, беседа не обещает быть светской.
– Харли, что привело тебя сюда?
Он щелкает суставами пальцев, пытаясь принять устрашающий вид, но я вижу лишь
придурка первой категории. |