Изменить размер шрифта - +
Позволила своим стенам пасть на какое-то время, только ради

того, чтобы Гевин заглянул за них на минутку, а потом сам ушел, снова став высокомерным

подонком.

Его чертова маска, которую он использует как защитный щит, чертовски меня бесит.

Или может, это не щит, может, вот он настоящий, и я как идиотка поверила, что в нем есть

что-то  другое.  Как  полная  дура  я  провела  последние  два  дня,  думая  о  нашей  встрече  у

бассейна, по большей части о поцелуе, который последовал после. Мне хотелось отвесить

себе пощечину за свою глупость.

― Нелл! ― Пейдж с криком врывается в мою комнату.

― Я здесь, сумасшедшая, ― отвечаю ей с кровати. ― Не нужно переворачивать дом

вверх дном.

― Мне нужная твоя помощь. И тебе это не понравится, но я в отчаянии, ты должна

мне  помочь.  Калифорния  погрузится  в  океан,  не  то  чтобы  это  будет  большая  потеря, вулканы проснутся по всей Земле, а также взорвутся все ядерные ракеты.

Ах,  моя  милая  Пейдж.  Когда  не  была  в  образе  неисправимого  романтика,  то

становилась  королевой  драмы,  которая  могла  устыдить  любого  извращенца  на  бульваре

Стрип.

― Знаешь, ладно еще с Калифорнией, но вот с ракетами ты переборщила.

― В следующий раз обязательно учту это, ― отвечает она. ― Так ты поможешь мне

или нет?

― Ну, даже не знаю, ― отвечаю с сарказмом в тоне. ― Учитывая, что ты еще даже не

сказала, какая тебе нужна помощь. Я склонна бросаться с места в карьер, когда касается

тебя, потому что люблю тебя, но вдруг ты захочешь назвать моего первенца. Как я могу

быть  уверена,  что  ты  не  выберешь  ужасное  имя  как  Финиус  или  Баквит.  Подобного  я

допустить не могу. Ты же понимаешь.

Сарказм  ―  мой  ответ  драматизму  Пейдж.  Это  верный  способ  утихомирить  ее

возбуждение.

―  Ха.  Ты  же  знаешь,  я  собираюсь  назвать  твоего  ребенка  Брэселз  Спраут  (прим.

перев.  на  русск.  брюссельская  капуста).  Но  сейчас  мне  нужно  не  это.  Меня  наняли

обслуживать  частный  ужин.  Предложение  поступило  в  последнюю  минуту,  а  одна  из

официанток, с которыми я обычно работаю, подхватила вирус. Ты можешь мне помочь? ―

она  складывает  ладони  в  умоляющем  жесте  и  начинает  прыгать  с  ноги  на  ногу.  ―

Пожааалууууйста.

― Что от меня требуется?

―  Ты  просто  должна  разносить  еду  и  забирать  пустые  тарелки.  Будет  еще  одна

девушка, которой придется выполнять большую часть функций. Тебе же остается только

ставить и убирать тарелки и составлять мне компанию на кухне. Ким справится со всем

остальным.

Я слегка пожимаю плечом.

― Да, звучит достаточно просто. Где будет проходить ужин?

В этот момент в ее выражении появляется какая-то робость.

― Отель «Парагон».

Волосы у меня на руках встают дыбом, когда я спрашиваю:

― А кто хозяин вечеринки?

Она морщится, на самом деле морщится, когда отвечает:

― Гевин Сент.

― Ох, невероятно! ― я подскакиваю на ноги и упираю руки в бедра. ― Ты, должно

быть, издеваешься.

Быстрый переход