Тогда хоть скажи, правда ли, что Чак сделал ложное признание? — не унималась Лиза.
— Вон он сам идет, — проговорила Дина, закрывая шкафчик. — У него и спроси.
Из-за угла появился Чак за руку с Джейд. Одежда Джейд, как всегда, пестрела всеми цветами радуги — выглядела она потрясающе. Подруга не отводила от Чака взгляда.
Лиза тут же исчезла, и через секунду Дина с удивлением увидела, что брат, улыбаясь, терпеливо отвечает на вопросы.
Дина направилась было к Джейд, но тут увидела идуш; его к ней Роба Морелла.
— Привет, как дела? — спросил он, светясь улыбкой.
— Привет, Роб, — поздоровалась Дина, от неожиданности позабыв смуш; ение.
— Я звонил тебе в выходные, — сказал он. — Теперь я знаю, почему у вас никто не брал трубку.
Дина лишь улыбнулась в ответ, не находя слов.
— Я вот что хотел сказать, — продолжал Роб. — Ко мне вечером придут ребята посмотреть пару кассет. Я хотел бы пригласить и тебя.
— Я… с удовольствием, — сказала Дина. Сердце ее учаш; енно забилось.
— Отлично, — обрадовался Роб. — Тогда я заеду за тобой в семь. И вы тоже приходите, — повернулся он к Чаку и Джейд. — Буду ждать.
— Спасибо, — сказала Джейд. — Если только на дом много не зададут. Я дам знать позже. Дина, я позвоню тебе после школы.
— Хорошо. — Она пошла было по коридору, но обернулась. — Я вот о чем подумала, — сказала она Джейд: — В последнее время телефон просто видеть не могу. Может, лучше пришлешь мне открытку?
|