Изменить размер шрифта - +
А раньше в основном на Венере, там рынок шире. Но когда Чемберс прибрал к рукам Юпитерианскую конфедерацию, он перевел свой бизнес туда. Там ниже налоги на деловые операции, об этом он позаботился.
     - На бирже Каллисто в обращении те же самые акции, что и в Нью-Йорке?
     - Естественно, только список чуть меньше.
     Расс уставился на облако дыма над трубкой.
     - За сколько минут свет доходит от Каллисто до Земли?
     - По-моему, минут за сорок пять. - Грег напряженно выпрямил спину. - Но какое отношение к этому имеет свет?
     - Самое непосредственное, - сказал Расс. - Вся коммерция основывается на предпосылке, что свет перемещается мгновенно. Но это не так. Бизнес в Солнечной системе ведется по гринвичскому времени. Сигнал, посланный с Земли в полдень, принимают на Марсе тоже в полдень, но на самом деле его получат там только в четверть первого. А когда тот же сигнал достигнет Каллисто, коммерческий хронометр опять-таки покажет полдень, хотя в действительности будет уже без четверти час. Такая система упрощает ведение дел, унифицируя время. И до сих пор она не давала сбоев, поскольку никому не удавалось превысить скорость света. Ни одно межпланетное сообщение, ни один сигнал невозможно было послать со сверхсветовой скоростью. И все шло как по маслу.
     Грег, не усидев в кресле, вскочил на ноги; огненные блики рельефно вылепили его атлетическую фигуру. От маски наружного спокойствия не осталось и следа - Грег был откровенно взволнован.
     - Я понял, к чему ты клонишь! У нас есть почти мгновенное средство перемещения!
     - Почти, - отозвался Расс, - хотя и не совсем. Временной интервал все же существует. Но он незаметен, разве что на очень уж больших дистанциях.
     - Получается, что мы сможем опередить обычные световые сигналы, посланные на Каллисто, почти на сорок пять минут!
     - Почти, - согласился Расс. - Может, на долю секунды меньше.
     Грег заметался возле камина, словно лев, запертый в клетке.
     - Клянусь небесами, теперь мы припрем Чемберса к стенке! Зная заранее котировку акций в Нью-Йорке, мы будем играть на Каллисто с большой форой и вернем все мои потери, все до единого цента! И разделаем мистера Чемберса под орех!
     - Точно! - усмехнулся Расс. - Мы будем в курсе событий на сорок пять минут раньше всех остальных. Пускай Чемберс попрыгает!

Глава 7

     Бен Рейл расслабился. Вытянувшись в кресле, с удовольствием посасывая сигару, он слушал радиопередачу с Земли.
     Из окна квартиры, расположенной на верхушке небоскреба, открывалась панорама купольного города Рантора. Слегка искривленный тяжелым экраном купола, на небосводе висел исполинский шар Юпитера - красный, с желто-оранжевым оттенком. Потрясающе яркий, чудовищно громадный, он занимал большую часть видимого неба. Это зрелище ежегодно привлекало на Юпитерианские спутники миллионы туристов, и даже заядлых старожилов оно не оставляло равнодушными.
     Бен Рейл не сводил с Юпитера глаз, попыхивая сигарой и слушая радио.
     Вид за окном внушал благоговейный трепет - казалось, эта нависшая над головой планета вот-вот сорвется с небес и раздавит свой замерзший безвоздушный спутник.
     Рейл был старожилом. Вот уже тридцать лет земных лет - прошло с тех пор, как он обосновался на Каллисто. На его глазах заштатный шахтерский поселок вырос в большой многолюдный город.
     Но теперь все переменилось. Спенсер Чемберс накинул уздечку на Юпитерианские миры, и теперь здесь распоряжаются его прихвостни.
Быстрый переход