Изменить размер шрифта - +
Да, вы подчинили себе Марс и Венеру, купили с потрохами Меркурий, вы диктуете свою волю Юпитерианской конфедерации - но для меня вы обычный человек, не более. Человек, который отстаивает неприемлемые с моей точки зрения принципы.
     Грег сделал паузу. Глаза его мерцали ледяными кристаллами.
     - Вы сегодня беседовали со Статсменом, - продолжал он. - На вашем месте я предостерег бы его от опрометчивых поступков. Мы с Рассом будем вынуждены обороняться.
     - Я должен понять это как объявление войны, мистер Маннинг? - В голосе Чемберса звучала еле заметная ирония.
     - Понимайте как хотите, - отрезал Грег. - Я пришел к вам с деловым предложением, а вы в ответ заявляете, что разделаетесь со мной. На прощание скажу вам, Чемберс, только одну вещь: прежде чем нападать на меня, запаситесь сначала глубокой темной норой, чтобы было куда укрыться.
     Потому что на любой ваш удар я отвечу двойным ударом.

Глава 10

     - Кому-то из нас придется наблюдать за ними постоянно, - сказал Рассу Грег. - Расслабляться нельзя ни на минуту. Рано или поздно Статсмен нанесет удар, и он не должен застать нас врасплох.
     Грег бросил взгляд в сторону радарного экрана, пополнившего этим утром ряд контрольных приборов. Теперь любой самолет в радиусе ста миль будет немедленно обнаружен и взят на прицел.
     На панели тут же замигала сигнальная лампочка, а на экране радара появился большой пассажирский лайнер, шедший в направлении аэропорта, расположенного к югу от лаборатории.
     - Аэропорт так близко, - посетовал Расс, - что сигналы будут непрерывно.
     - Я велел бельгийцам ускорить строительство корабля, - отозвался Грег, - но им все равно понадобится еще две недели, не меньше. Нужно набраться терпения и ждать. Как только корабль будет готов, мы атакуем Чемберса, но пока нам остается лишь окопаться и занять круговую оборону.
     Он вновь посмотрел на радарный экран. Лайнер сделал вираж и пошел на посадку, Грег окинул взглядом лабораторию, до предела забитую оборудованием.
     - Не стоит обманываться насчет Чемберса, - сказал он. - Может быть, на Земле он и не так всесилен, как на других планетах, но власти у него и здесь достаточно. Судя по всему, теперь он настроен покончить с нами как можно скорее.
     Расс потянулся к столу, стоявшему сбоку от контрольной панели, и взял в руки небольшой, но замысловатого вида приборчик. Спереди у него было девять циферблатов со стрелками, три из которых указывали на какие-то деления, а шесть неподвижно стояли на нуле.
     - Что это? - спросил Грег.
     - Механическая ищейка, - ответил Расс. - Что-то вроде механического шпика. Пока ты фокусничал на бирже, я смастерил несколько штук. Один для Уилсона, другой для Чемберса, третий для Крэйвена. - Он приподнял и вновь поставил на место четвертый индикатор. А вот этот предназначен для Статсмена.
     - Вроде шпика? Ты хочешь сказать, что эта штука может следить за Статсменом?
     - Не только следить. Она отыщет его, где бы он ни был. Каждый человек носит на себе - или при себе какую-нибудь вещицу из железа или из другого металла, способного притягиваться к магниту. Внутри этого шпика микроскопическая частица дурацкой военной побрякушки, с которой Статсмен никогда не расстается. Стоит найти этот орден, и мы найдем Статсмена. В другом шпике частица пряжки Уилсона - помнишь, фирменная пряжка его колледжа, он ею еще так гордился? У Чемберса есть кольцо из метеоритного железа - тоже хорошая наживка для шпика. А в ищейке Крэйвена хранится кусочек оправы от очков. Достать эти реликвии было несложно.
Быстрый переход