Изменить размер шрифта - +

    Им дали суп, хлеб и воду, а также по одеялу и матрасу на каждого. Но просьбы о возможности переговорить с королем или хоть с кем-нибудь наталкивались на стену молчания. Неизвестно даже, куда подевался Никос. Они не видели его с того момента, как выскочили из машины. Инди надеялся, что в суматохе мальчишке удалось ускользнуть.

    Они дошли до лестницы, и охранники буквально вознесли его по ступенькам.

    – Эй, ребята, что за спешка?

    Его ввели в коридор черного хода. Он мельком заглянул в огромную кухню, где люди в белых одеждах скребли пол. Повеяло слабым ароматом стряпни.

    – А-а, уже пора завтракать? – Угрюмые лица охранников оставались непроницаемыми. – Пожалуй, еще нет.

    Они продолжали идти и вскоре вступили в другой коридор, но уже богато украшенный, как положено дворцу. Ноги утопают в мягких коврах. Стены покрыты дубовыми панелями, а карнизы вызолочены. Никаких сомнений, Инди привели в главную часть дворца.

    На полпути по коридору они остановились у двустворчатой двери, настолько высокой, что входящему в нее великану не пришлось бы даже пригибать голову. Конвойный легонько постучал, дверь тут же приоткрылась на пару дюймов. После короткого обмена репликами Инди ввели в библиотеку, уставленную книгами от пола до потолка.

    Королевская библиотека, как в моем видении.

    Рослый мускулистый мужчина во фраке указал на жесткое кресло. Инди сел и мрачно воззрился на здровяка, ожидая начала допроса. Но почему в библиотеке? Может, решили забить его до смерти книгами? Джойсовский «Улисс» мог бы убить Инди с одного удара.

    – Привет, мистер Индиана Джонс!

    Инди оглянулся и увидел короля. Тот был одет в голубой атласный халат и домашние туфли – точь-в-точь, как в видении – и при ходьбе слегка прихрамывал.

    – Ваше Величество! – Инди вскочил, но телохранитель силком усадил его обратно.

    Король опустился в рабочее кресло у камина.

    – Я беседую с вами вопреки настояниям своих советников. Они считают, что я должен выслать вас из страны без единого слова.

    – В самом деле? – Это была лучшая новость с момента их отъезда из Дельф. – Вне всяких сомнений, мы с друзьями искренне признательны. Но…

    Король поднял руку, прерывая его.

    – Я решил поговорить с вами лишь потому, что чувствую себя вашим должником. Вы спасли мне жизнь.

    – Я чувствую себя счастливчиком. Я здесь, рядом с вами.

    Король засмеялся.

    – Вы действительно счастливчик, раз вы живы, да еще и во дворце. Если полученные мной сведения достоверны, удача действительно на вашей стороне.

    Инди хотел ответить, но в горле у него пересохло, и голос надломился.

    Король щелкнул пальцами и пробормотал что-то притаившемуся за книжными полками телохранителю. Инди огляделся, гадая, сколько еще человек в этой комнате. Через миг адъютант протянул Инди стакан воды.

    – Ну, а теперь расскажите мне, зачем вы украли дельфийскую реликвию и автомобиль полковника Мандраки?

    Инди одним глотком осушил стакан и прокашлялся.

    – Мандраки хотел убить вас. То есть, он хотел, чтобы я убил вас.

    – Подождите, – перебил король. – Начните сначала. Зачем вы приехали в Дельфы с Дорианой Белекамус?

    Инди повел рассказ, начав с первого столкновения с Дорианой, выложив королю все – от ее замысла стать пифией до истории Ричарда Фарнсуорта.

Быстрый переход