Изменить размер шрифта - +
Однажды ввечеру на заре я видел ярко раскрашенный корабль, направлявшийся к земле. Мои родители поняли, что это корабль-призрак, и потому послали меня, моих

    братьев и сестру в постель. Но я ослушался их. Я глядел в окно и видел, как семь моряков подходят к нашему дому. Они просили у моего отца припасов и воды. Сказали, что заплатят золотом. А еще хотели несколько дней попользоваться нашим домом.

    – И что же ответил ваш отец? – подбодрил его Маркус.

    – Он им сказал, что лучше будет бедняком до конца жизни, чем даст им хоть каплю воды. И до самой смерти он гадал, почему матросы не стали ему мстить. Но несколько лет назад они все же таки вернулись.

    – И что же дальше? – не вытерпел Инди. "Наконец-то что-то проясняется!" – пронеслось у него в голове.

    – Я и поныне живу в том доме, теперь уж с внучкой и ейным мужем. Они бедные крестьяне, выращивают картошку, как раньше я. Но матросы не дали им выбора. Им пришлось пойти на уговор. Иначе они б лишились своих детей.

    – Какого рода уговор?

    – Они время от времени должны покидать дом, дозволяя матросам использовать его. А нынче как раз такое время.

    – Вы хотите сказать, что экипаж судна в данный момент находится в доме?! – глаза Маркуса заблестели.

    Старик кивнул, попыхивая трубкой.

    – Вы можете отвести нас туда? – спросил Инди.

    – Я тоже беспокоюсь за детей. Но я знаю, что если ничего не сделать, то корабль с командой до скончания века будут терзать этих самых детей. Я отведу вас к дому нынче же вечером. Они совсем обнаглели. Их надо остановить.

    – А почему вы решили, что они обнаглели? – заинтересовался Маркус.

    – Потому что видел нынче поутру, как они изловили человека прямо посреди улицы. Никто не осмелился им помешать.

    – А как он выглядел? – Инди переглянулся с Маркусом, когда старик принялся описывать Байтельхаймера.

    – Да вы, небось, и сами чего-то знаете. Вы тут спрашивали про корабль и пропавшего человека.

    – А откуда вы знаете, что мы не из их команды? – решил уточнить Инди.

    В ответ Антонио пристально оглядел обоих.

    – Потому что они ведут себя не так. Они не спрашивают вопросов. Они требуют и действуют. – Он встал. – Езжайте в Шонши и дожидайтесь меня в тамошней гостинице. Я зайду за вами туда в сумерках. – С этими словами он повернулся и вышел.

    – Мы непременно приедем! – проговорил Инди ему вслед.

    На Чилоэ автомобилей оказалось ненамного больше, чем на острове Пасхи. Но в Анкуде все-таки нашлась старенькая "Модель Т", служившая здесь в качестве такси, и ее владелец охотно согласился довезти иностранцев до Шонши. По пути они миновали возделанные поля с длинными картофельными рядами, а еще раскинувшиеся на многие акры плоские заливные берега, где женщины после отлива собирали урожай моллюсков. "Мидии с картошкой, – думал Инди. – И корабль-призрак в придачу".

    В Шонши они прибыли уже под вечер. Селение оказалось куда меньше Анкуда, и обойти все улицы оказалось совсем нетрудно. На крыше двухэтажного кирпичного здания возле порта сидело полдесятка стервятников, а трое мужчин в темных одеяниях, прислонившись к стене, внимательно следили за приезжими.

    Стервятники и пристальные взгляды мужчин встревожили Инди.

    – Давайте-ка вернемся в гостиницу и дождемся темноты.

Быстрый переход