Не в этом мире.
У меня сдавило грудь. Вероятно, именно это и случилось тогда с моими родителями, но я всё сильнее раздражалась из за нехватки информации.
Торин кивнул, и библиотекарь начала листать другую пачку серебристых карточек, качая головой и бормоча что то себе под нос.
– Хм… нет. Никаких девочек, родившихся в мае от убитых родителей, – она посмотрела на короля и пожала плечами. – Но… конечно, это было такое хаотичное время. Даже если бы у нас имелись записи о слугах, некоторые из них были бы утеряны.
В моём животе образовалась пустота, но теперь я была уверена, что мои родители убиты этими ужасными тварями.
– Мне жаль, Ава, – сказал Торин. – Мы будем продолжать поиски.
Но мои мысли уже кружились от кошмарных видений монстров, которых никто не называл по именам.
Глава 24. Ава
Я стояла в своей комнате, уставившись на гобелен на стене – тот, на котором были изображены странные, чудовищные фейри с крыльями насекомых и зелёными пятнами, покрывающими их конечности. Фейри с когтями, оленьими рогами, с клыками и одеждой, сшитой из мха. Неприступные, зазубренные деревья склонились над ними. Когда я присматривалась достаточно внимательно, то видела ужасы, которые некоторые из них творили – отрубали головы когтями, вырывали внутренности у своих врагов.
Я всё ещё хотела знать, что случилось с моими биологическими родителями, но я не чувствовала действительного горя. Когда умерла Хлоя, горе раскололо меня надвое. Эта же печаль мне казалась отстранённой. У меня не осталось ни единого воспоминания о них.
Шалини толкнула дверь, её лицо раскраснелось и сияло.
– Ава, у меня только что было самое лучшее… – она замолчала. – Всё в порядке?
Мои конечности словно отяжелели.
– Я в порядке. Но Торин думает, что мои биологические родители, возможно, были убиты монстрами. Теми же, кто убил его родителей. Они не смогли найти никаких точных записей, но… – я замолчала. – В том же месяце, когда меня нашли в мире людей, произошла какая то резня. Тогда они могли быть убиты.
– Что ты имеешь в виду? Что за монстры? – спросила она.
Лёд пронзил мою грудь.
– Никто не говорит об этом. Это похоже на суеверие или что то в этом роде, – я указала на гобелен. – Ты что нибудь знаешь об этих существах?
Она покачала головой.
– Нет. Может быть, это просто художественная вольность?
Я повернулась обратно к кровати, где поверх одеял лежали три книги.
– Хочешь поизучать историю фейри вместе со мной?
Я плюхнулась на постель и положила ярко красную книгу себе на колени.
– «Краткая история фейри», автор Оберон, – прочитала я. – Я могу перевести.
– Как ты выучила язык фейри? – спросила Шалини.
Я улыбнулась ей.
– Магия, – я открыла книгу на первой странице. – «Краткая история фейри», автор Оберон Квиверстик, – прочитала я. – «В рамках этого тома я сделал всё возможное, чтобы кратко изложить долгую и сложную историю фейри. Никто не знает, когда мы впервые попали в Страну Фейри. Долгое время предки шести кланов вели нецивилизованный образ жизни, о котором не сохранилось никаких письменных свидетельств. Наша письменная история началась только после того, как первый Верховный Король Страны Фейри объединил кланы…»
Я начала бегло просматривать, переворачивая страницы.
– Подожди. Это очень интересно, но я хочу знать о резне, – я пропустила прошлые главы о шести кланах: Келпи, Банши, Селки, Деарг Дью, Красношапочники, Леаннан Сидхе, – дойдя до последней главы, я глубоко вздохнула. – «Король Маэл возглавлял, возможно, самое противоречивое правление из всех королей фейри». |