Потом Паттерсон со своей инженерной командой сделают свою работу.
— Мы пытались поставить автобусы, но они повсюду, Сержант. Не только Инфицированные, но и чудовища. Прыгуны. Гигантские головы с ногами. Слоны, с растущими из них червями.
— Вас понял, — сказал Сержант.
— Нам нужно помочь им? — спросила Уэнди.
— Наша задача — зачистить мост, — ответил ей Сержант. — Задача Алекса — защищать тот конец.
— Похоже, у нас получилось! Да, у него получилось. Срань господня, мы на месте. Мы на месте, Иммунный 1.
— Вас понял, Иммунный 2. Отличная работа. Прием.
— Мы будем держать их, сколько сможем. Прием.
— Отключайся. Увидимся через несколько минут. Прием.
— Вас понял. Конец передачи.
Уэнди включила систему внутренней связи, прежде чем это успел сделать Сержант.
— Пора в путь, ребята, — сказала она, с трудом контролируя свой голос. — Просто хочу, чтобы вы знали, что я люблю вас всех. Удачи и скорого возвращения.
Сержант кивнул.
— Вы слышали даму, — сказал он и нажал кнопку открывания выходного трапа.
* * *
Выжившие высыпали из машины под майское солнце. Неподалеку расположился отряд Национальной гвардии и два пулеметных расчета. Солдаты смотрели в их сторону, нетерпеливо теребя оружие, с выражением плохо скрытого пренебрежения. Под прикрытием «Брэдли». Им предстояло всем вместе отправиться на мост. Их задача — очистить его от всего, что дышит, так чтобы Паттерсон и его люди смогли сделать свою работу. Большие пятитонные грузовики, нагруженные ящиками с взрывчаткой, накрытыми пластиковым брезентом, стояли на холостом ходу, окруженные большими и сильными мужчинами, ожидающими своей очереди. Паттерсон подошел к ним и громко зачитал инструкции. Мужчины тут же стали стягивать брезент, под которым было столько взрывчатки, что можно было разорвать мост пополам.
Тодд проверил свой карабин М4, и стал ждать приказа к выдвижению. Ему уже не терпелось чем-нибудь заняться. Он видел, что охрана смотрит на него свысока, и хотел показать им, на что он способен.
Стрельба на другом конце моста внезапно усилилась. Тодду было интересно, с чем там пришлось столкнуться тем людям.
Пол слегка подтолкнул его локтем, выдохнув.
— Затевается заварушка, парень, — сказал он. — Держись ко мне поближе.
— Я не волнуюсь, Преподобный, — с улыбкой сказал Тодд. — Если Бог с нами, то кто же тогда против нас?
— Вот этого я и боюсь, — ответил Пол. — По-моему, Бог на их стороне.
— Есть чего покурить, Проповедник? — спросил Рэй.
— Вот, держи, Рэй.
— Спасибо. Чувствуешь, какой хороший ветерок?
Пока мужчины курили, Тодд, раздраженный, отошел чуть в сторону. От табачного дыма и выхлопов из работающих на холостом ходу автомобилей у него начала болеть голова.
Вдали раздавался треск выстрелов. Выжившие вытянув шеи и, прищурившись, посмотрели в сторону Маркет Стрит Бридж, отчетливо просматривавшемся на юге. По полотну дороги двигались автомобили и крохотные фигурки. Треск перешел в неутихающий грохот. По всей длине моста сверкали вспышки. Трассирующие пули устремлялись в сторону целей. Несколько бледных фигурок упали с моста и исчезли в мутной воде. На дальней стороне взорвалась ракета, за вспышкой последовал низкий гул, и на месте взрыва образовалось грибовидное облако.
Там шла настоящая битва.
Тодд теребил пальцами трубку переговорного устройства, которую военные выдали ему для операции, и включил ее одним нажатием.
— Сержант?
— Тодд, это аварийная частота, а ну освободи ее нахрен. |