Он подошел, небрежно оперся на перила и чуть подался вперед, внимательно вглядываясь в глаза девушки, которая продолжала сидеть на лавке с неловко пристроенными на коленях тяжелыми браслетами с цепью. Судя по дернувшемуся уголку рта, увиденное герцогу явно не понравилось. Обвиняемая идет со мной, бросил он через плечо и небрежно махнул рукой, приказывая девушке встать. Она неловко поднялась, звякнули цепи, заставив верховного инквизитора нахмуриться еще больше. Он подцепил одно из звеньев пальцем и хмыкнул: И снимите с нее кандалы. Ваша светлость, позвольте, обвиняемая может быть опасна… Опасна? Мне? переспросил Инквизитор, не пытаясь скрыть в голосе издевку. Служащий смутился: Простите, ваша светлость… Выполняйте, герцог мотнул головой в сторону девушки и посторонился, давая возможность исполнить приказ. Сейчас, сейчас, судебный секретарь подскочил и суетливо начал снимать браслеты, неловко дергая цепь и тревожа раны на запястьях, но в сравнении с болью от искавшей выхода с эмоциями магии это было сущей мелочью. Служащий особенно сильно дернул за цепь и Амадин со свистом выдохнула сквозь зубы. Герцог, все еще стоявший у перил, едва заметно улыбнулся и дотронулся до ее ладони, боль вгрызавшаяся в запястья все сильнее внезапно отступила. И тяжелый пульсирующий узел гнева в животе развязался.
26.11
От облегчения Амадин чуть не рухнула обратно, но ее удержали. Шевелись, раз его светлость требует! девушку бесцеромонно пихнули вперед, к герцогу. Показалось, или глава Великого Инквизитора гневно сверкнули. Поль. вам следует научиться быть более вежливыми с дамами, холодно заметил он. служащий побледнел и вытянулся в струнку. Виноват, ваша светлость! Свободен! процедил герцог. Протоколы заседаний мне на стол! Не дожидаясь ответа, он подхватил девушку под руку и повел к едва заметной дверце, через нее в зал входили судьи. Куда это он ее тащит? заволновался кто то в зале. Дык это, не благонадлежность проверять! глубокомысленно заметил какой то мужик. Проверит раз пять, да и отпустит! его предположение было встречено смехом и улюлюканьем. кто то на галерке начал возмущаться вседозволенностью властей, но его быстро вывели из зала. Амадин ожидала, что ее отпустят, как только дверь за спинами захлопнется, но цепкие пальцы герцога продолжали до боли сжимать плечо. Широким шагом инквизитор пересек судейскую и вышел через другую дверь, волоча девушку за собой. Ошеломленная всем случившимся с ней, она не возражала, послушно семенила следом. Удивленные взгляды и перешептывание за спиной заставляли расправить плечи и делать вид, словно ничего не случилось. Самообладание подвело, когда они подошли к стеклянной галерее, соединявшей здания. При одной мысли что ей придется пройти в тюремном платье на виду у всего города, ноги подкосились, а желудок скрутило. Нет! Что? инквизитор впервые за все это время посмотрел на нее. Я… эти буквы… дыхание перехватывало не то от быстрого шага, не то от волнения. Странно, но герцог сразу все понял. Весело усмехнувшись, он повертел головой. А, Тристан! Ты все еще здесь? Похолодев, Амадин смотрела, как муж подруги приближается к ним. Она низко опустила голову, надеясь, что мужчина не станет всматриваться в ее лицо. Где же еще я могу быть, ты сам сказал, дождаться тебя, проворчал Тристан, подходя к ближе. Я сказал зайти часа через два, поправил его герцог. Впрочем, хорошо, что ты не ушел, дай свой сюртук! Что? Сюртук дай, инквизитор требовательно протянул руку. |