Глава 12
Королевский дворец встретил великого инквизитора изумленным гулом. Весть о выходке герцога в суде уже разлетелась по городу и придворные обсуждали ее, гадая, чем вызвано подобное поведение. Демонстративно не замечая удивленных взглядов, Рейнард прошел сквозь анфиладу комнат, сухо раскланиваясь со знакомыми и обрывая любые попытки завести разговор. Лакей, дежуривший у приемной, бросив взгляд сурово сжатые губы Великого инквизитора торопливо распахнул двери. Королевский секретарь незамедлительно вскочил со своего места и поклонился: Монсеньор! Докладывать не надо, меня ждут! Рейнард прошел в кабинет. Король, читавший какой то документ, поднял голову. Ты не заставил себя ждать. Когда было по другому? хмыкнул герцог, садясь напротив хозяина кабинета. Особенно если я вижу магического вестника. Что за спешка? Хотел из первых уст узнать, что произошло в суде, король отложил бумаги и внимательно посмотрел на друга. В сущности, ничего. Ничего? Рей,ты прервал судебный процесс и на глазах у всех вытащил какую то девчонку со скамьи обвиняемых! Вот видишь, ты уже все знаешь. подразнил инквизитор. Король тяжело вздохнул: Я могу поинтересоваться, зачем ты это сделал? Рейнард осклабился: Можешь. Но, как я понимаю, ты вряд ли посвятишь меня в причины своего идиотского поступка. Я могу складно наплести про интересы следствия и даже не совру. С равной вероятностью ты можешь сочинить, что влюбился с первого обвинения, отмахнулся монарх. Это едва ли умерит мое любопытство. Рей вздохнул, вытащил из жилета сложенный листок и протянул его через стол. Его величество едва взглянул на таящийся внутри портрет и удивленно поднял брови: Сиси? Только не говори, что до сих пор хранишь ее портрет! Еще и у сердца. . Мне казалось, что ты тогда получил мощное противоядие от ее чар, король усмехнулся и снова взглянул на портрет: Да и выглядит она тут не лучшим образом. Еще бы, неделя по тюрьмам. Карл вскинул брови: Сесиль в тюрьме? Ее зовут Амадин. Амадин Гросс. Ну и имя, словно попугай, проворчал король, внимательно рассматривая портрет. Что? не понял Рейнард. Есть такие попугаи. Ты не знал? Никогда не задумывался об этом, Рейнард протянул руку и повертел портрет, внимательно вглядываясь в грифельные линии. Интересно, с чего вдруг такое сходство? Самое простое: внебрачная дочь. Кто ее родители? Сесилии? Нет. Твоей девушки попугая,болван! Кард встал и подошел к огромному глобусу, стоявшему в углу, плеснул из графина в бокалы янтарной жидкости и вернулся к столу: Держи. Спасибо, Рейнард отсалютовал бокалом, твое здоровье! Карл усмехнулся и опорожнил бокал. Герцог, напротив, только пригубил, смакуя напиток. Франкийский? Конечно. Рейнард кивнул и отставил бокал. У меня еще допрос, пояснил он, заметив удивление друга. Не хочу упустить детали. Когда тебе мешал хороший алкоголь? фыркнул Карл. Рейнард дернул уголком рта, обозначая улыбку. Он встал, подошел к глобусу. подхватил графин и со стуком поставил на стол: Опять жена? Хуже, король плеснул себе вторую порцию. Мама. Настаивает на наследниках. Сочувствую. Карл опрокинул в себя второй бокал, после чего коротко высказался, куда друг может идти со своим сочувствием. Направление, как и сами слова, герцог проигнорировал: Все так плохо? Еще хуже, чем ты думаешь. |