— Пошлите за лучшим парикмахером в городе, — велел Джейми управляющему. — Потом мне нужны портной и сапожник.
— Сейчас же, сэр, — поклонился управляющий. “Да, деньги все могут”, — подумал Джейми. Ванная в отеле показалась Джейми раем. Он лежал в горячей воде, ощущая, как уходит усталость, перебирая в памяти все, что произошло за эти несколько невероятных недель. Неужели прошло так мало времени со дня постройки плота? Казалось, с тех пор он прожил много-много лет. Джейми вспомнил о гигантских бушующих волнах, о смертельных рифах, разорвавших плот. И снова туман, окутавший берег, и они ползут по минным полям, и огромная овчарка набрасывается на него… Бестелесные приглушенные голоса, которые вечно будут звучать в ушах: “Крюгер… Брент… Крюгер… Брент…” Но больше всего Джейми думал о Бэнде. Своем единственном друге Бэнде.
Когда они наконец оказались в Кейптауне, у Джейми и в мыслях не было, что они могут расстаться.
— Не уходи, — настаивал он.
Но Бэнда только улыбнулся, обнажив ровные белоснежные зубы.
— Знаешь, Джейми, с тобой очень скучно. Думаю, немного волнений мне не помешает. Пора отправиться на поиски приключений!
— Чем ты займешься?
— Ну, исключительно благодаря тебе и твоему превосходному плану я выучился переплывать океан на плоту и благополучно добираться до берега через рифы. Теперь собираюсь купить ферму, жениться и завести кучу детишек.
— Прекрасно. Идем к ювелиру, оценим алмазы, и я отдам твою долю.
— Нет, — отказался Бэнда. — Мне они не нужны.
— О чем ты? — нахмурился Джейми. — Половина алмазов — твои. Подумай, какое богатство!
— Нет. Вспомни о моей коже, Джейми. Если стану миллионером, не проживу и двух дней.
— Но ты можешь пока спрятать камни, ты можешь…
— Все, что мне нужно — деньги на участок земли и двух быков, и выкуп невесты, а для этого хватит и двух-трех маленьких алмазов. Остальные — твои.
— Невозможно! Я просто не могу принять такой подарок.
— Можешь, Джейми. Ведь ты отомстишь Соломону ван дер Мерву и за меня тоже.
Джейми долго смотрел на Бэнду:
— Обещаю.
— Тогда прощай, друг.
Мужчины крепко подали друг другу руки.
— Мы еще встретимся, — пообещал Бэнда, — надеюсь, в следующий раз ты придумаешь что-нибудь по-настоящему сногсшибательное!
И ушел, унося три маленьких алмаза, тщательно завернутых в лоскуток.
Джейми послал родителям чек на двадцать тысяч, купил лучший экипаж и лошадей, которых смог найти, и отправился в Клипдрифт.
Настало время отомстить.
Вечером, когда Джейми Мак-Грегор переступил порог магазина ван дер Мерва, его охватило такое чувство отвращения и ненависти, что лишь с огромным трудом удалось взять себя в руки.
Ван дер Мерв поспешно вышел из задней комнаты и, увидев гостя, расплылся в улыбке:
— Мистер Трэйвис! Добро пожаловать!
— Спасибо, мистер… э… простите, не помню вашего имени.
— Ван дер Мерв. Соломон ван дер Мерв. Не извиняйтесь. Голландские имена запомнить нелегко. Обед готов, прошу к столу. Маргарет, у нас гость.
Он повел Джейми в тесную комнату. Там ничего не изменилось. Маргарет стояла у плиты, спиной к нему, согнувшись над сковородкой.
— Маргарет, познакомься с мистером Трэйвисом. Я тебе говорил о нем, — объявил отец. Девушка обернулась:
— Здравствуйте, мистер Трэйвис, как поживаете? Ни малейшего признания того, что он узнан.
— Рад познакомиться, — кивнул Джейми. |