Гаррет собрался последовать за ней, но заметил двигающуюся тень наверху кулис.
Какого?…
Он увидел, как свет блеснул на чем-то металлическом, и мгновенно пришел в ужас.
— Осторожно! — закричал Гаррет, спрыгивая со сцены, и кинулся за напарницей.
Перри остановилась и оглянулась через плечо. И только это спасло ей жизнь.
Раздался выстрел, и от металлической лестницы рядом посыпались искры. Пуля едва не задела Перри. Гаррет свалил напарницу на пол и перекатился так, чтобы оказаться сверху. Мир словно затянула алая пелена, по жилам пробежал голод вместе с волной убийственной ярости. Зрение обострилось, внутренний хищник проснулся.
Перри в шоке посмотрела на кулисы.
— Сукин сын! Неужели кто-то только что…
Да. Кровь застыла в жилах Гаррета.
— Не высовывайся.
Гаррет убрал ее с дороги, спрятал за креслом и вытащил пистолет, посматривая наверх. Тень метнулась по металлическому каркасу.
— Похоже, моя уловка сработала.
Он только не ожидал, что на Перри могут напасть. А стоило бы. Гаррет разозлился.
Перри посмотрела на дверь, которая все еще моталась туда-сюда после побега Неда Бархэма.
— Черт побери!
— Уходи, выследи Бархэма, а я тут разберусь.
Самое правильное решение.
— Нет!
Ее глаза загорелись. Перри явно вспомнила, что случилось в прошлый раз, когда они разделились.
— Меня не пристрелят. — Гаррет видел лишь край тени, скрытой в темноте кулис. Ему нужно шевелиться сейчас, чтобы поймать ублюдка. — Выясни, почему Бархэм сбежал. И подтверди наши подозрения насчет Нелли и Хоббса.
Перри заколебалась. Она сунула аудио-коммуникатор в ухо и взяла в руки пистолеты.
— Оставайся на связи и будь осторожен. Я вернусь как можно скорее.
— Обязательно. — Гаррет посмотрел на кулисы, следя за злодеем, и кинулся вперед под прикрытие сцены.
Нед Бархэм успел намного обогнать Перри, но она умела находить следы запахов на бегу, и вскоре стало ясно, что он воспользовался тайными проходами в театре, чтобы скрыться. Теперь он уже не бежал, а спрятался.
Она проследила за ним до костюмерной и настороженно вошла, не убирая оружия, на тот случай, если ее снова кто-то попытается пристрелить.
В золотистом луче солнечного света, льющегося в комнату, летали пылинки. Перри прокралась, ступая по одной линии и обходя металлический манекен. За вешалками с одеждой можно прекрасно спрятаться, и она услышала резкий вздох, стоило ей выйти на свет.
— Эдвард, я не хочу тебе вредить. Мы просто хотели поговорить с тобой насчет Нелли.
В тишине слышалось лишь быстрое биение их сердец.
Перри прислушалась. Рабочий был в дальнем углу за платьями. Перри подняла руки вверх и убрала оружие в кобуру на запястье.
— Мы знаем, что ты ухаживал за Нелли, и подозреваем, что Джеймс Хоббс — ее брат, но нам нужно подтверждение. — Она сделала шаг вперед. — Эдвард? Пожалуйста, выходи, я знаю, что ты здесь.
Рабочий не двинулся, но тихо всхлипнул. Перри подошла и отдернула нежно-зеленое платье, за которым спрятался Эдвард.
— Я этого не делал! Н-не д-делал! — Его бледные щеки покраснели, а глаза наполнились слезами. Он поднял дрожащие руки.
— Знаю, — успокаивающе сказала она. — Мы знаем, что ты не имеешь отношения к смерти Нелли. Выходи, прошу.
Он всхлипнул. Перри приблизилась, погладила его дрожащее плечо и встала на колени, когда бедняга зарыдал.
— Почему ты сбежал?
Он покачал головой, пытаясь совладать с эмоциями.
— Я не… знаю. |