Набрав нужный номер, она принялась разговаривать по телефону. Но даже привычное занятие не помогло избавиться от внезапного страха, что мужчины семьи Стивенсон окажутся умнее и дальновиднее сестер Ровенталь и смогут выиграть дело в суде.
Томас сел за стол Барбары, чтобы позлить ее. Но это не доставило ему особого удовольствия. Гораздо приятнее было видеть мисс Ровенталь смеющейся, удивленной или довольной. Гнев совсем не украшал ее.
Барбара, прижав плечом к уху телефонную трубку, склонилась над столом, ища что-то. Мягкие очертания ее подбородка практически уравновешивали жесткий абрис скул. Томас полюбовался изящным жестом, которым молодая женщина заправила за ухо выбившуюся прядь волос. Пухлость ее губ составляла резкий контраст с твердостью голоса. Барбара отдала последние распоряжения, сделала пометку в блокноте и снова набрала номер, полностью поглощенная своим занятием.
За ней интересно было наблюдать. То она прикусывала нижнюю губу, то начинала улыбаться и кивать головой, словно собеседник на другом конце провода мог видеть ее. Ее легко было рассмешить и рассердить. А решения принимались ею быстро, безо всякого промедления.
Томасу не хотелось, чтобы Барбара видела, как он наблюдает за ней. Поэтому он последовал примеру своей напарницы и тоже сделал пару телефонных звонков, перенеся встречи в офисе на раннее утро, чтобы побольше времени провести в торговом доме. Потом, от нечего делать, поскольку мисс Ровенталь все еще была занята, Томас принялся рассматривать пурпурный с золотом каталог предстоящего аукциона. На него выставлялась полнейшая ерунда: спортивная форма членов бостонской бейсбольной команды с автографами всех игроков, оригинальные шаржи, предметы одежда знаменитостей.
Должно быть, собрать подобную коллекцию было невероятно сложно. Некоторые специалисты по связям с общественностью просто умерли бы от зависти. А если учесть, какие барыши это могло принести, то игра стоила свеч.
Барбара была права, утверждая, что Томас никогда не сможет выполнять ее работу. Вряд ли вообще найдется такой человек. Мисс Ровенталь уникальна. Очень заметная в общественной жизни фигура, водить знакомство с которой хотели бы многие, при этом полностью преданная интересам своей компании. Ей трудно будет найти замену.
Конечно, он легко уговорит Чарлза предложить мисс Ровенталь остаться, но вряд ли она согласится. С такими способностями она наверняка начнет собственное дело. Или бросит все и будет предаваться праздности. Она и так уже много поработала в своей жизни.
— Выбрали что-нибудь для себя? — Мисс Ровенталь уже освободилась и смотрела на Томаса взглядом, в котором читалось удивление оттого, что она все еще видит этого человека в своем кабинете.
— Нет.
— Нет? Но вы должны это сделать. Иначе нельзя понять духа аукциона. Купите что-нибудь для… — Она запнулась, размышляя, кому бы мистер Челси мог сделать экстравагантный подарок. — Для мамы, например. У вас ведь есть мама? — осторожно спросила Барбара.
— Не волнуйтесь, в этом плане у меня все в порядке. Мама. Папа. Уже известный вам брат Питер. Две замужние сестры и куча племянников и племянниц. — Томас немного подумал. — Возможно, вы правы. Я последую вашему совету.
— Тогда нам пора идти. Можете взять каталог с собой.
— Странно, что вы еще не спустились, чтобы дать интервью журналистам.
— Это делает Соня. Я провожу аукцион.
— Приходилось это делать раньше?
— Не такие большие, — скорчила гримасу Барбара, проходя в дверь, предупредительно распахнутую перед ней мистером Челси. — Я вздохну с облегчением, когда эта неделя закончится.
— Что вы будете делать? Возьмете недельный отпуск?
— Шутите? — Мисс Ровенталь не стала ждать лифта и начала быстро спускаться по лестнице, продолжая начатый с Томасом разговор. |