– Я забрал Солдат, так что думаю, они в основном уже разошлись по своим номерам.
– Ты предупредил их, чтобы они пока никуда не отлучались? – спросил Блейз. – Объясни им, что если они покинут свои комнаты, то могут не попасть обратно. Так что лучше свяжись с ними прямо сейчас. Только звонить придется откуда‑нибудь с улицы, чтобы вызов проходил через автоматический коммутатор, а не через здешнего оператора. Анджо дал мне перечень номеров разных отделов отеля. Может быть, снимешь с него копии для Тони и Данно?
– Конечно. – Генри взял листок.
– Скорее всего, – продолжил Блейз, – нам придется покинуть город, если только у Анджо и его приятелей не найдется какого‑нибудь места для нас. Ясно, что это дело рук ПСД. Раз реакция последовала так внезапно, значит, произошло что‑то непредвиденное. Было бы, конечно, очень интересно узнать, в чем дело, но, видимо, с этим пока придется подождать – разве что нам обо всем расскажут Анджо с друзьями.
– Только не этот местный апельсиновый сок! – воскликнула Тони, проглядывая меню.
– У них тут очень неплохое местное пиво, – заметил Данно. – Вкус у него своеобразный, но довольно приятный. Я знаю, что вы не очень‑то любите алкогольные напитки, но могу тебя заверить, Тони: даже после нескольких бутылок ты и не заметишь, что пила. А Блейз, наверное, без всякого вреда для себя может выпить его раза в три или четыре больше чем ты.
– Ладно, уговорил, – кивнула Тони. – Надо попробовать.
– Я тоже рискну, – отозвался Блейз.
– Мне только воды, – покачал головой Генри.
– Хорошо, – сказал Блейз, – посмотрите меню и выберите то, что вам нужно После этого я попробую связаться с обслуживанием по внешней линии, как объяснил Анджо, и посмотрим, что из этого получится.
А получалось, что им принесли, причем очень быстро, вкусный обед, в который входило все, что они заказали.
– Ты опять выглядишь очень довольным, – заметила Тони, когда они сели за стол.
– Кажется, я тебе уже говорил, – сказал Блейз, – что реакция всегда наступает гораздо быстрее, особенно в данном случае. Я хотел, чтобы либо ПСД, либо Гильдии начали наконец действовать и дали мне возможность воспользоваться этим. Помнишь, когда мы только прилетели сюда, Данно в разговоре упомянул о безымянной третьей силе в здешнем обществе…
Одна из дверей комнаты, где они находились, вдруг распахнулась, и ворвался управляющий. Ею побагровевшее лицо было искажено от ярости.
– Вы находитесь здесь незаконно! – заорал он. – Я вызвал полицию. Слышите? Я вызвал полицию! Через несколько минут они приедут и вышвырнут вас отсюда!
Глава 11
Блейз поднялся из‑за стола и, обойдя его, направился к незваному гостю. Глаза толстяка чуть ли не вылезли из орбит, и он поспешил обратно за дверь. Блейз вернулся к столу, сел и снова взял отложенную было вилку.
– А полиция? – спросила Тони. – Как же полиция? Что мы им скажем, когда они явятся?
– Сомневаюсь, что они придут сюда, – сказал Блейз. – Мой арест наверняка станет сенсацией. Наши снимки будут на первых страницах всех газет. Даже если он и в самом деле вызвал полицию, они и шагу не сделают, не посоветовавшись с начальством, а оно, в свою очередь, вряд ли решится на какие‑нибудь действия без предварительной консультации с ПСД. ПСД же вовсе ни к чему широкая огласка. Прежде всего это позволило бы нам предъявить отелю иск за что угодно, начиная с клеветы и кончая незаконным арестом. ПСД это явно пришлось бы не по вкусу. Как ты считаешь, Данно?
– Совершенно согласен, – подтвердил Данно. |