Изменить размер шрифта - +

По залу покатился какой-то вал магии, который сверху дополнило еще и драконье пламя.

— Ты всего лишь артефакт! Вещь! И будешь служить хозяину! — заорал в ответ Ларсон и принялся снова плести какое-то заклятие в тщетной надежде добиться желанной цели. Но что такое — жалкое сопротивление человека, когда противостоять приходится тьме и вечности?

Я бы на месте «дорогого дядюшки» бежала прочь сломя голову. Хотя я бы никогда не оказалась на его месте: у меня идиотизма не хватит связываться с кем-то вроде дяди Френсиса и еще и на победу надеяться, да и власть мне не казалась чем-то настолько уж важным и нужным.

Прочие старшие моей семьи тоже без дела не стояли, решив разобраться с приспешниками министра Ларсона, чтобы дяде Френсиса не приходилось отвлекаться на такие мелочи. Если сперва на стороне министра было десять плечистых молодых мужчин, все явно маги разрушения, то уже через несколько минут четверо из них покладисто лежали на полу и признаков жизни не подавали. Может быть, умерли, может, нет. Жалеть их у меня не было ни причин, ни желания, все свое милосердие я еще летом истратила, больше не осталось.

Брендон к моей гордости тоже без дела не стоял и, кажется, даже не слишком сильно уступал старшим. Я точно получила лучшего парня, какого только могла. Наверняка у Солнышка не хватило бы выдержки так уверенно держаться в настоящем бою. Паук сохранял хладнокровие и не велся на подначки противников, нанося удары четко и продуманно, как будто ему не раз и не два приходилось сражаться.

Я стояла у дверей с заготовленным защитными плетениями, но до меня, в общем-то, никому не было дела. Даже немного странно, ведь столько шума было насчет наследницы рода Лестер, но как только на горизонте замаячило Темное Писание, как министр махнул на меня рукой, кинувшись к более желанной добыче. А уж про разъяренного дракона, который добавлял огоньку всей ситуации, и говорить не стоило.

Так что я слегка расслабилась.

И быстро об этом пожалела.

Когда меня кто-то схватил сзади, а к горлу прижалось что-то подозрительно похожее на меч, настроение у меня резко ухудшилось. Я думала, что опасность может ожидать только спереди, от Ларсона. Оказывается, это была ошибка.

— Стоять, иначе я убью ее, — рявкнул Джеффри, но как-то очень уж истерично, неуверенно. Ей-богу, даже папа во время очередной перебранки с дядей Френсисом держал себя в руках куда лучше.

Чего именно добивался драгоценный кузен, лично для меня оставалось загадкой. Подозреваю, для остальных участников событий — тоже. На его месте я бы сейчас делала ноги как можно быстрей и как можно дальше, на бегу молясь, чтобы о его существовании вообще забыли. Вот что ему вообще может дать моя смерть или угроза моей жизни?!

Кажется, в форменном идиотизме племянника убедился даже сам Ларсон.

— Вот что бывает, когда брать в колоду всяческую шваль, а потом пытаться разыграть что-то грандиозное, — прогудел дядя Френсис, поворачиваясь ко мне и Денли. — Отпусти нашу Дженни парень. Иначе будет только хуже.

Я бы кивнула, да лезвие мешало.

— Ты бы послушал умных людей, Джеффри. Они плохого не посоветуют, — тихо произнесла я. — Чего ты собираешься добиться, убивая меня на глазах у начальницы полиции? Медали за храбрость?

Дорогой кузен упорно молчал, и я решила подстраховать горло чешуей. Она твердая, с одного раза не пробьешь при всем желании.

— Даже если ты просто сдохнешь, мне и этого хватит.

Вот же ненормальный на мою голову… Я снова заставила себя полностью покрыться чешуей. Так надежней и безопасней. Почувствовав себя в чешуе более уверенно, решила пойти совсем уж вразнос и завершить оборот окончательно. Пространство словно бы раздвинулось вокруг меня, и Джеффри я в итоге смахнула хвостом.

Быстрый переход