– А ты как умудрился?
Снова в его глазах мелькнула тревога, но тут же исчезла.
– Это заметно? – спросил он, и девушка ощутила его сознательное стремление расслабиться.
– Что? Что не женат? Да, это заметно. Но мне вкратце рассказали о тебе.
Келсо нахмурился.
– И что тебе еще рассказали?
– О, только в общих чертах биографию. Ты хороший агент.
– И больше ничего?
– А есть еще что‑то?
Он уставился в свою кружку:
– Нет. Ничего важного.
Несколько мгновений Элли рассматривала его, вгрызшись в свой бутерброд, и, проглотив, сказала:
– Ладно, что у нас на сегодня?
Келсо сложил руки на столе:
– Ну, как я уже говорил вечером, пока я на нуле. Городишко тихий, дружелюбный, не заметно никакой криминальной активности.
– Милое местечко. Я прошлась утром за покупками. Кстати, все это за мой счет – как я сказала, наши суточные более реалистичны, чем ваши.
– Другой бы спорил. Так вот, река течет параллельно морскому берегу на протяжении миль семи, прежде чем повернуть. Расстояние от реки до моря – не более двухсот ярдов. Идеально, чтобы проводить лодки через канал и потом вглубь суши. Идеально для провоза контрабанды или чего угодно, если бы за каждой лодкой не следила береговая охрана. Все подозрительное немедленно досматривается.
– А разве нельзя разгружаться на пляже, а потом переносить груз к реке?
– Нельзя. Увидят. Даже ночью слишком рискованно.
– А кто плавает по реке?
– В основном прогулочные катера. Там, где река отворачивает от моря, бухтой пользуется пара рыбацких дрифтеров – они слишком велики, чтобы их вытаскивать на берег.
– А они разве не могут перевозить наркотики?
Келсо покачал головой:
– Навряд ли. Их досматривали, даже обыскивали. Все, что они возят – это рыба. Вчера вечером произошло нечто необычное, впрочем, оно может ничего не значить.
– Необычное?
– Да, странное. Ничего особенного, просто маленький инцидент в местном пабе. – Келсо вкратце рассказал о встрече с молодым бородатым рыбаком и его спешном уходе при появлении человека в кожаной куртке. – Да, наверное, ничего особенного, но это единственный интересный случай, что я заметил с самого прибытия сюда.
– И как он выглядел, этот тип?
– Не похож на местных. Кажется, ему было бы приятнее пить в Грин‑Гейте или в Бентал‑Грине. Да – на правой руке у него не хватает мизинца.
Элли до ушей вгрызлась в свой бутерброд, ни кивнула, давая знак продолжать.
– Вот и все, больше ничего. Тревик вылетел из паба, а я подождал, не последует ли кто‑нибудь за ним. Но этот тип остался. Продолжал пить.
Девушка задумалась, отложив свой завтрак, потом проговорила:
– Не густо для трехнедельной работы, а?
– Я докладывал об этом в моих еженедельных отчетах. Копаться в этом захолустье – не моя идея.
– Извини, я не собиралась критиковать.
Он достал сигарету и закурил. Потом, словно вспомнив, протянул пачку ей. Элли покачала головой.
– Забавно, – проговорил Келсо, выпуская дым. – Я чувствую, что что‑то происходит. Можешь назвать это интуицией, предчувствием – как хочешь. Место как будто бы слишком благопристойное, слишком спокойное. Но должно быть какое‑то объяснение, что случилось с семьей Присов.
– И с американским пилотом.
– Ты действительно думаешь, что тут есть связь?
– В обоих случаях замешан ЛСД, и в обоих жертвы непохожи на наркоманов. Тут задумаешься, а? Конечно, твой случай – не единственный, который мы отслеживаем. |