Книги Ужасы Джеймс Херберт Иона страница 77

Изменить размер шрифта - +

Голос Слодена стал жестче:

– Мы торгуем только качественным товаром, Келли. Уверен, вы убедились в этом, когда взяли пробу с украденного.

– Вы достойны королевской премии за достижения в области промышленности.

Маленький человечек смущенно улыбнулся:

– В некотором смысле вы правы. Моя организация одновременно эффективна и продуктивна. Я установил высокие стандарты.

– А вы не расскажете, как сбываете продукцию?

– Почему же нет? Ведь я рассказал вам все остальное.

– Это может оказаться неразумно, сэр Энтони, – быстро проговорил Хенсон.

– Ерунда. К концу беседы Келли будет или с нами, или против нас. Последнее имеет лишь одно продолжение. Он никак не может нам повредить. – Хенсон вроде бы не был в этом так уверен, но Слоден продолжил: – Продукция перевозится через реку на мои мельницы, которые не только производят корм скоту, но и специализируются на переработке определенного сырья, которое другие мельницы не могут утилизировать из‑за недостатка оборудования. Это дает нам новые рынки сбыта, понимаете? Мы снабжаем мельницы по всей стране.

– И вместе с поставками идут наркотики?

– Можете придумать более невинное прикрытие? Кто вообразит, что среди двадцати тонн корма для скота может находиться на полмиллиона фунтов наркотиков? Соответствующие мешки сбрасываются в нужных точках вдоль пути, разумеется, многие попадают в порты, а оттуда на кораблях вывозятся за границу. Естественно, мы разработали систему ячеек на пунктах доставки, так что если группу раскрывают, то нас, ядро, никак не могут выследить. Иногда я вывожу товар прямо отсюда, используя каботажные суда из Амстердама и Роттердама, которые привозят дикальций фосфат и удобрения. К сожалению, такие законные рейсы нечасты, к тому же 250‑тонные суда, поднимаясь по реке, привлекают внимание, так что их применение ограничено. Однако сбыт продукции никогда не был большой проблемой.

Келсо был потрясен. Операции Слодена были просты, продуктивны и эффективны. Сэр Энтони имел безупречное личное прикрытие и идеальный фронт для бизнеса. Не удивительно, что Тревик понес столь суровое наказание. Келсо подумал, скольких еще «сбившихся с пути» постигла та же судьба.

– Возможно, теперь вам понятно, какую выгоду вы могли бы извлечь лично для себя, вступив в мою организацию. Обещаю: вознаграждение будет огромно. Но сначала дайте мне информацию о вашей собственной сети.

Келсо прокашлялся, быстро соображая.

– Я работал один с Энди Тревиком. Это не были большие дела, просто я постоянно снабжал моих друзей в Лондоне. Студентов, фотографов, рекламных агентов – как я сказал, ничего серьезного.

– И персонал на базе НАТО.

– Нет, это по части Энди. Я имел дело только с Лондоном.

– А девушка?

– Элли? Это просто моя девушка, она не имеет к этому никакого отношения.

– Он снова врет. – Слова прозвучали тихо, без обвинения, и исходили от Хенсона, который рассеянно рассматривал свои ногти.

– Нет. Какого черта мне врать?

– Чтобы спасти свою поганую шкуру, – прорычал Баннен. – Он в этом деле не один. Если он приторговывал в городе, то у него гораздо более широкая сеть. Дайте мне поговорить с ним по‑своему.

Келсо напрягся, но Слоден покачал головой:

– Я надеялся, Келли, что, оказав вам доверие и так подробно все рассказав, я мог бы рассчитывать на такую же откровенность. Уж, пожалуйста, постарайтесь.

– Я сказал правду. Мне больше нечего добавить.

– Надеюсь, я не зря потратил время, Келли.

– Я сказал все.

Баннен двинулся к Келсо.

– Говори, дерьмо, какие еще мерзавцы с тобой работают?

– Баннен, он может не работать ни с какими мерзавцами.

Быстрый переход