Или он просто ее подумал? – Это позволит им утолить голод, не привлекая к себе внимания.
– Я по набережной поеду в ту гостиницу, где зарегистрировались японки. – предложила Оксана Тарасовна. – Без крайней необходимости предпринимать ничего не буду: разговорю персонал, пока ваша электронная ведьма в их видеофайлах пошарит. А вы идите туда же через парк, заодно и проверите, не засел ли там кто. – не дожидаясь ответа, она вскочила за руль и вольво отъехало.
– Хозяйка в своем репертуаре. – зло прищурилась Марина. – Она в холле отеля с чашечкой кофе, а нам тусоваться под здешними елками, пока твари японские не напрыгнут и не начнут нас жрать. Сами идите! – она демонстративно подняла швабру вверх рукояткой и стукнула ею об асфальт. – У вас обязанности, долг наднепрянской ведьмы и прочая туфта, а мне собственная шкура дороже!
Вика с Ликой молчали, но судя по тому как настороженно вглядывались в аллеи, даже носком кроссовка не переступая границы парка, загнать их внутрь будет затруднительно.
– Я могу попробовать. – срывающимся голосом сказал японец. – Попытаться увидеть ёкаев! Я хотел бы быть полезным в вашей битве, Ирина-тян! – японец торопливо стряхнул с плеча дорожный рюкзак и принялся вытаскивать какие-то предметы, расставляя их прямо на ступенях, спускающихся к широкой центральной аллее.
Ирка с интересом уставилась на висящий на трех опорах золотой колокольчик, нефритовую плошку с налитой из бутылки водой, курительные палочки, натыканные вокруг. Хару поджег палочки, подождал, пока над каждой начнет подниматься пахучий дымок и взял в руки маленький молоточек.
– Погоди! – спохватилась Ирка. – А какой должен быть результат? К чему нам готовится?
– У старших заклинателей ёкаи начинают светиться в темноте и по этому свету можно их отыскать. Чем сильнее заклинатель, тем ярче виден ёкай. Но… я всего лишь младший ученик, у меня поздно обнаружились способности… – он сглотнул, старательно беря себя в руки. – У меня может и не выйти, но я постараюсь как следует, Ирина-тян! Положитесь на меня!
– Ну… давай. – кивнула Ирка. Если даже у него не выйдет, ёкаи всего-навсего не засветятся.
Хару легонько тронул колокольчик. Легкий, чистый звон разнесся в прозрачном осеннем воздухе. Уже начавшие желтеть листья едва заметно качнулись в ответ, белые осенние паутинки медленно поплыли под темными кронами. Юный заклинатель тронул колокольчик еще раз и свет фонарей на парковой аллее стал угасать, будто кто-то пил его. Рои тусклых бабочек закружились вокруг, пританцовывая в слабом дрожащем свете. По асфальту потянулись причудливые тени, а деревья и трава застыли в неподвижности, точно нарисованные мазками черной туши. Дзонг-дзонг-дзонг… колокольчик позвякивал тихо-тихо, в воздухе запахло жасмином, и Хару принялся негромко напевать по-японски ломким слабым голосом.
– Ах! – вглядываясь в его враз заострившееся, с запавшими щеками, болезненное и в то же время торжественно-отрешенное лицо, умиленно вздохнула Вика.
– Вы этот будильник на всю ночь у нас в парке завели, ведьмы проклятущие, покоя от вас нет? – проскрипело из аллеи, и перебирая похожими на щупальца корнями, оттуда выполз… пень. Меж складками коры горела пара тусклых гнилушечных огней.
– О, твой леший, Танька, которого ты в пень засадила! – толкнула Таньку локтем Ирка.
– Приветствую духа дерева, почтеннейшего ко-даму! – Хару поднялся и низко поклонился своим фирменным японским поклоном с прижатыми к бокам локтями. – Простите недостойного ученика, потревожившего ваш покой. Поверьте, я рассчитывал на совсем иной результат, но если уж вы здесь, не будете ли вы столь любезны подсказать, не встретились ли вам здесь существа непривычного и странного для вас вида и поведения?
Пень аж присел на корни, вслушиваясь в плавно журчащую английскую речь – в пористой коре вдруг появилась дырка, похожая на приоткрытый рот. |