- Они там помешаны на охране ворот и запирают их на ночь.
- Тем более надо спешить, - решила Кэти. Я вновь вознамерился взять ее на руки, но мистер Медведь лапой остановил меня.
- Не допускаю и мысли, - изрек он, - что вы с такой легкостью отвергаете наше дело с курятником. Вы ведь любите курятину, не правда ли?
- Конечно, любит, - заявил волк, до той поры не вымолвивший ни слова. - Человек - убежденный хищник, как и любой из нас.
- Но привередливый, - добавил Братец Лис.
- Привередливый? - удивился мистер Медведь. - Эти куры - самые упитанные, каких только видели мои старые глаза. Вкус у них должен быть - пальчики оближешь, и кто же, если в здравом уме, пройдет мимо них не оглянувшись!
- Как-нибудь в другой раз, - пообещал я, - я взвешу ваше предложение с чрезвычайным интересом, но в данную минуту нам надо идти.
- Как-нибудь в другой раз, - повторил мистер Медведь уныло.
- Вот именно, в другой раз, - сказал я. - Не забудьте связаться со мной снова.
- Когда вы проголодаетесь как следует, - добавил мистер Волк.
- Это может повлиять на мое решение, - согласился я. Наконец я поднял Кэти. Она устроилась у меня на руках, как в люльке. До поры я отнюдь не был уверен, что они нас отпустят, но они все-таки расступились, и я двинулся дальше. Кэти вздрогнула.
- Какие страшные твари! Стоят и скалятся. И еще рассчитывают, что мы поможем им воровать кур...
Очень хотелось обернуться и убедиться, что они остались на месте и не крадутся следом. Однако оборачиваться я не посмел: еще подумали бы, что я их боюсь. Я их и в самом деле боялся, но тем важнее было, чтоб они этого не заподозрили.
Кэти обняла меня за шею и прильнула ко мне, положив голову мне на плечо. Я вынужден был признать, что нести ее несравнимо приятнее, чем невежу-оператора, сыплющего бранью. Да и весила она гораздо меньше.
Тем временем тропинка сбежала с относительно голого гребня в темную гущу величественного леса. Замок был теперь виден лишь от случая к случаю, с нечаянных лесных прогалинок, и то частями, а не целиком. Солнце склонялось к западному горизонту, в чащобах накапливался туманный сумрак, и я улавливал, что там в тени кто-то пошевеливается украдкой.
Тропинка раздвоилась, и на развилке обнаружился новый указатель. Стрелок на сей раз было две: одна нацеливала на постоялый двор, другая на замок. Но дорожка, ведущая к замку, буквально через несколько шагов уперлась в массивные железные ворота, и в обе стороны от ворот тянулась высоченная ограда из толстой стальной сетки с колючей проволокой поверху. Возле ворот стояла будка в веселенькую полоску, а будку подпирал часовой с алебардой, которую он, впрочем, держал кое-как, чуть не выпуская из рук. Чтоб удостоиться его внимания, пришлось не только приблизиться к воротам, но и пнуть их ногой.
- Опоздали, - прорычал он. - Ворота закрыты в час заката, драконы выпущены на волю. Пройди вы дальше хоть фарлонг <Фарлонг - старинная мера длины, равная одной восьмой мили (чуть более 200 метров).> - за вашу жизнь я не дал бы и гроша... - Он подошел к воротам вплотную и присмотрелся. - А тут, оказывается, еще и дамочка! С ней что, какая-то беда?
- Растяжение связок. Не может ходить. Он хмыкнул.
- Ну раз такое дело, дамочку можно и пропустить, обеспечив ей охрану.
- Пропустите нас обоих, - решительно потребовала Кэти.
Часовой затряс башкой в притворном унынии.
- Я и так иду на уступку, пропуская дамочку. |