Изменить размер шрифта - +
Мне не следовало впутывать вас в эту историю. Ни за что не следовало посылать вас за конвертом. И тем более звонить вам из того поселочка - из Вудмена.
     Она наморщила лоб, - Но что еще вам оставалось делать? К моменту вашего звонка я уже прочла рукопись, а значит, впуталась сама. Поэтому вы и позвонили.
     - Может, они бы вас не тронули. Но как только мы оказались вместе в машине и взяли курс на Вашингтон...
     - Хортон, берите меня на руки и пошли. Если мы явимся в замок слишком поздно, нас могут не впустить.
     - Ладно, - сказал я. - В замок так в замок. Я встал и наклонился, чтобы поднять ее, но в эту секунду кусты возле тропинки затрещали и оттуда вывалился медведь. Он шел на задних лапах, и на нем были красные шорты в белый горошек, которые держались на одной подтяжке, переброшенной наискось через плечо. На другом плече медведь нес дубинку и скалился самым приветливым образом. Кэти, отпрянув, приникла ко мне, но сдержалась и не вскрикнула, хоть имела на то полное право: несмотря на оскал, в медведе этом было что-то не заслуживающее доверия.
     Вслед за медведем из кустов выступил волк. Этот был без дубинки и тоже старался выжать из себя улыбку, но у него она получалась совсем неприветливой, а, пожалуй, и зловещей. Следом за волком показалась еще и лисица, вернее, лис, и они втроем стали в ряд, ухмыляясь нам как давним друзьям.
     - Мистер Медведь, - произнес я, - мистер Волк, Братец Лис! Как вы живы-здоровы?
     Я старался, чтобы голос звучал ровно и буднично, но сомневаюсь, что мои старания увенчались успехом: эти трое мне ни капельки не понравились. Какая жалость, что я не прихватил с собой бейсбольную биту!
     Мистер Медведь отвесил легкий поклон.
     - Мы польщены, что вы сразу нас узнали. Очень удачно, что мы встретились. Предполагаю, что вы двое незнакомы со здешней округой?
     - Мы только что прибыли, - ответила Кэти.
     - Ну что ж, - продолжил мистер Медведь, - тем лучше, что мы встретились по-доброму. Поскольку мы ищем партнера для весьма достойного предприятия.
     - Тут есть один курятник, - вставил Братец Лис, - куда не худо бы заглянуть.
     - Прошу меня извинить, - сказал я. - Может быть, в другой раз. Мисс Адаме растянула себе ногу, и ее надо доставить куда-нибудь, где ей окажут медицинскую помощь.
     - Какая неприятность, - вымолвил мистер Медведь, силясь изобразить сочувствие. - Сдается мне, что растяжение - испытание весьма болезненное для всякого, кому оно выпадало. Тем более для миледи, которая столь прекрасна.
     - Но как же курятник! - воскликнул Братец Лис. - Близится вечер...
     - Братец Лис, - хрипло зарычал мистер Медведь, - у тебя нет сердца. Один желудок, к тому же вечно пустой. Понимаете, - сообщил он мне, - курятник примыкает к замку и охраняется сворой собак и иными хищниками, так что нам троим не проникнуть туда ни за что. И это вопиющая несправедливость, потому что куры жирненькие и должны быть очень приятны на вкус. Вот мы и подумали: если заручиться поддержкой человека, можно разработать какой-то план, обещающий удачу. Мы обращались к местным жителям, но все они трусы, на которых нельзя положиться. Гарольд Тинэйджер, и Дэгвуд, и множество других, а надеяться не на кого... У нас тут, не слишком далеко, роскошная берлога. Может, посидим и подумаем над планом? Для миледи найдется удобный тюфяк, а один из нас сбегал бы за старухой Мэг и приволок бы ее со снадобьями для растянутой ноги...
     - Нет, спасибо, - откликнулась Кэти. - Мы идем в замок.
     - Если вы еще не опоздали, - вставил Братец Лис.
Быстрый переход