Изменить размер шрифта - +
..

- Наш приятель двинулся, - предупредила Энн.

2

Мировой судья был человек по имени Хенли. Он был высоким типом лет пятидесяти с небольшим, его голову украшала грива великолепных снежно-белых волос. У него были светло-голубые глаза и капризно изогнутые губы. Закон он правил в бревенчатом коттедже в двухстах ярдах от главного шоссе. Вне всякого сомнения, он здесь и жил, а когда мы там появились, то он отнесся к нам так, как будто мы были приглашены на чашку чая.

- Входите, входите! - сказал он, а потом повернулся к полицейскому. Добрый день, Фред!

Фред стянул перчатки и снял очки, а затем прошел следом за нами в коттедж. В одном конце комнаты был старинный очаг, вокруг которого Джордж Вашингтон и его сподвижники согревались после холода и дождя.

Обстановка была предельно простой: длинный диван и несколько стульев, пианино и картина Гранта Вуда. Хрустальный ларец для сигарет и пепельница красовались на кофейном столике перед диваном.

- Судья Хенли, - сказал Фред, - на этот раз я привез вам интересного визитера...

- Садитесь, - сказал судья, - чувствуйте себя с женой как дома.

- Мы не женаты, - сказала Энн, и сразу же все шутки моих приятелей по нашему отделению по поводу Семейного Акта обрели вещественную значимость.

- Ох? - сказал Фред. Без темных очков его глаза выглядели серыми.

- Какое обвинение? - спросил Хенли, и его голос звучал резче, когда он узнал, что мы с Энн не женаты.

- Превышение скорости, - сказал полицейский, - вождение машины без регистрационного удостоверения. Представляется полицейским офицером. Нарушение Семейного Акта...

- Помолчите минуточку, - возмутился я, - а то вы столько наговорите...

- Что-то не так, сынок? - спросил судья.

- Практически все не так, - ответил я. - Вы бы лучше информировали своего лихого мотоциклиста о последствиях ложного ареста.

Хенли хохотнул:

- Не нужно негодовать на Фреда. Он всего лишь выполняет свои обязанности.

Хенли почесал голову:

- Превышение скорости, да?

- Я ехал со скоростью 40 миль в час, - сказал я.

- В зоне ограниченной скорости до 25 миль в час, - вставил Фред.

- Теперь вы это запели? А сначала уверяли меня, что я еду со скоростью 65 миль, - обозлился я. - Предельная скорость...

- Не при проезде через Сулливан Корнес. При въезде в город имеется специальный знак. 25 миль в час.

- Это вы сами признаете, - изрек судья. - Вы превысили скорость, это десять долларов. Ну, а остальное?

- Я одолжил эту машину у моего приятеля. Он тоже детектив. Позвоните ему в 23-й округ, он сразу же внесет ясность.

- Вы детектив? - спросил Хенли, брови у него слегка приподнялись.

- Он уверяет, что да, - снова заговорил Фред. - В отделении для перчаток у него револьвер 38 калибра.

- А в моем кармане тоже 38, - заявил я. - Послушайте, позвоните детектив-лейтенанту Фрэнку Деморра в моем отделе.

Я достал из бумажника карточку:

- Вот номер. Скажите ему, что вы задержали Фила Колби, одного из детективов, по обвинению в превышении скорости. Спросите его, являюсь ли я действительно офицером полиции и взял ли я на время машину у детектива Барри О'Хара.

- Семейный Акт... - начал Фред.

- Семейный Акт ровным счетом ничего не стоит, пока вы не докажете безнравственность моих поступков, - отрезал я. - Почему вы не наденете снова черные очки... Они все же скрывают ваши грязные мысли.

- Послушайте... - загрохотал Фред, но Хенли остановил его, приподняв руку.

- Как я считаю, мы должны позвонить по телефону, Фред, - сказал он.

Взяв у меня карточку, он подошел к телефону возле очага, перекинулся несколькими любезностями, пока не перешел к делу. Ожидая ответа из 23-го отделения, он посмотрел на меня и сказал:

- Я аннулировал обвинение.

Я кивнул головой, но ничего не сказал.

Быстрый переход