- Вы в этом точно уверены?
- Когда я не уверена, я молчу.
- Очень хорошо! Благодарю вас. А теперь не откажите в любезности пройти туда, откуда я вас привел, и подождать немного. Ни при каких
обстоятельствах вы не должны покидать это место. А вы, джентльмены, свободны. Возвращайтесь к оперативной работе и ждите новых поручений.
Женщина вышла. Один за другим мужчины вышли вслед за ней. Скиннер тоже направился к двери, но Уорделл попросил его не уходить, и тот
вернулся к столу. Браунелл не двигался, он так и остался на том месте, где стоял перед женщиной во время опознания. Когда дверь закрылась, он
только повернул голову и сказал Уорделлу:
- Нет никакого сомнения в том, что все это - недоразумение, однако оно довольно сильно раздражает. Я требую объяснений.
- Садитесь. - Уорделл сел сам и ткнул большим пальцем в сторону стула напротив. - Давайте садитесь, я вам объясню. А вы, Скиннер, садитесь
вон там.
Секретарь президента подошел к стулу, аккуратно распахнул полы пиджака и сел.
- Если будет нужно, - продолжил Уорделл, - я дам объяснение, но будет гораздо проще, если вы сделаете это сами. Попробуйте рассказать мне
все, что вам известно о похищении президента.
Сидя на стуле и глядя на эту сцену со стороны, начальник секретной службы подумал: "Он совершил ошибку. Не надо было показывать ему эту
женщину. До этого Браунелл не находил себе места от волнения, а сейчас он испытывает облегчение".
- Я уже рассказал вам все, что знал, - сказал Браунелл.
- Вы рассказали мне сказку. А теперь мне нужна правда.
- Вы ее знаете. Правду и только правду, рассказанную мной.
- Так не пойдет, Браунелл. Мне кое-что известно. И теперь я хочу знать правду. Вне зависимости от того, что она собой представляет, это -
ваш единственный выбор.
Некоторое время Браунелл молча сидел и смотрел перед собой. Затем он подался вперед на своем стуле, стараясь поймать взгляд Уорделла, и
произнес медленно и с грустью:
- Значит, вас тоже поймали на крючок, не так ли?
Даже вас! И вы полагаете, что, если получится отстранить меня от расследования, вам удастся двинуться дальше. Ну, какие обвинения вы хотите
мне предъявить? Что вы там сфабриковали?
На несколько долгих секунд взгляды двух пар глаз встретились - исполненные враждебности и подозрительности, острые, как шпаги. Уорделл
первый отвел взгляд.
- Ну ладно, - буркнул он и, повернувшись в своем кресле, выдвинул ящик стола. В первую очередь он достал оттуда стопку носовых платков,
затем бутылку с хлороформом и разложил все это на столе. Снова взглянув Браунеллу глаза в глаза, он заговорил:
- Вот вам три факта. Во-первых, в понедельник, в девять часов вечера, в аптеке, расположенной на Экер-стрит и принадлежащей мужу миссис
Деллинг, последняя продала вам бутылку хлороформа. Во-вторых, у меня на столе лежит девять носовых платков, доставленных этим утром из спальни
вашей квартиры и идентичных тому, который был найден в Белом доме и который пах хлороформом. Ну и в-третьих, вот эта бутылка, утром найденная
Скиннером в Белом доме, является той самой, которую вы купили у миссис Деллинг. Они продают именно эту марку. - Здесь Уорделл сделал паузу, а
потом сказал, как бичом хлестнул:
- Я все объяснил. |