Изменить размер шрифта - +
Значит, может снова вернуться и к церкви в Варде.

— Мы это учтем. А что с семьей Питера Хендерсона?

— Завтра еду в Лондон. Может быть, они знают какие-то детали, которые помогут понять мотивы убийцы.

— Будьте осторожны. Не исключено, что он следит за родственниками своих жертв.

На следующее утро Михаил и Мортенсен поехали в Еллинг — небольшой городок в ста километрах от Копенгагена. Рунные камни стояли в центре города, окруженные невысокой оградой и информационными табличками для туристов.

— Вот здесь все и произошло, — сказал Мортенсен, указывая на место возле большего камня. — Лагерь британцев был разбит прямо здесь.

Михаил осмотрелся. Место действительно имело особую атмосферу — древние камни с рунами, курганы викингов, старая церковь неподалеку. Идеальное место для человека, одержимого скандинавской мифологией.

Михаил присел рядом с камнями. Даже сейчас, через три года, место казалось мрачным, зловещим. Что чувствовал убийца, проводя здесь свой извращенный ритуал?

— А что с постоянными посещениями? Где именно он проводил свои церемонии?

— Здесь же, на кургане. И возле рунных камней. Мы находили следы костров, расплавленный воск от свечей, пепел от сожженных предметов.

— Что он сжигал?

— Сложно сказать. Но в пепле находили остатки бумаги, ткани, иногда — волосы.

— Волосы?

— Человеческие. Возможно, жертв. Он мог срезать пряди волос как трофеи.

Михаил вздрогнул. Убийца действительно был одержим своими жертвами, превращал их в объекты поклонения.

— А местные жители что говорили о его поведении?

— Те, кто его видел, описывали странные ритуалы. Он ходил по кругу вокруг камней, что-то бормотал, зажигал свечи. Иногда оставался на всю ночь.

— Жаль, что полиция тогда не отреагировала. Многих жертв удалось бы избежать.

— Отреагировала. Но, как я уже говорил, он был очень осторожен, всегда чувствовал опасность.

Они вернулись в Копенгаген к полудню. В аэропорту Мортенсен передал Михаилу копии всех материалов датского дела.

— Передайте детективу Холм мою готовность к полному сотрудничеству, — сказал он. — Эта мразь должна быть остановлена.

— Обязательно передам. И спасибо за помощь.

— Поймайте его.

Самолет в Лондон взлетел в два часа дня. Михаил сидел у окна, глядя на датские поля внизу, и думал о том, что узнал. Картина становилась все более полной и одновременно более пугающей.

Убийца был не просто маньяком — он был фанатиком, создавшим целую религиозную систему вокруг своих преступлений. Места убийств становились для него священными, жертвы — подношениями древним богам, а он сам — их единственным жрецом в современном мире.

Но самое страшное — он не собирался останавливаться. Пять лет убийств, десятки жертв, и конца не было видно. Каждое новое преступление только укрепляло его в убеждении, что он выполняет священную миссию.

В Лондоне Михаила ждала встреча с семьей Питера Хендерсона. Возможно, они смогут рассказать что-то важное о последних днях молодого археолога. Или о том, что привело его к трагедии в Дании.

Самолет начал снижение над Темзой. Внизу расстилался огромный город, полный людей, которые жили обычной жизнью и не подозревали о существовании монстра, охотящегося на ученых по всей Европе.

Но Михаил знал. И он не собирался останавливаться, пока не найдет этого психопата и не остановит его навсегда. Слишком много людей уже погибло. Слишком много семей было разрушено.

 

Глава 14

Лицо безумия

 

Элеонора Хендерсон жила в районе Ислингтон, в небольшом викторианском доме с узкими окнами и плющом на фасаде.

Быстрый переход