Стюард распахнул дверь, Серафина заглянула в каюту и едва сдержала крик возмущения — столько в ней было пассажиров.
На четырех койках, находившихся внутри маленькой каюты, расположились старая женщина, мужчина и шестеро детей!
Некоторые из них, правда, были еще совсем крошками, однако Серафина понимала: в такой обстановке отдельную койку для несчастной девочки выделить невозможно.
Кельвин Уорд спросил стюарда, есть ли на пароходе свободная каюта.
— Я вам ее оплачу, — сказал он.
— Есть одна по другую сторону коридора, сэр, — ответил стюард. — Она освободилась после Александрии.
— Откройте ее, — распорядился он.
Каюта оказалась крошечной и без внешнего иллюминатора, но по крайней мере у ребенка будет теперь своя койка.
Кельвин очень осторожно положил девочку на нее. Та, открыв глаза, начала плакать.
Мать бросилась к ней.
— Попросите ее ни в коем случае не трогать руку девочки, пока мы не приведем врача, — обратилась Серафина к мужу.
Говоря это, она сняла с другой койки подушку и удобно устроила на ней больную руку ребенка. Мать стала убаюкивать девочку.
— Мы постараемся как можно скорее привести врача, — сказал Кельвин Уорд стюарду. — А вы распорядитесь, чтобы мне выписали счет на оплату этой каюты.
— Слушаюсь, сэр.
Кельвин Уорд обратился на хинди к матери девочки.
В это время в каюте уже появились индус, очевидно, отец ребенка, и пожилая женщина, скорее всего бабушка.
Оставив их с малышкой, Серафина и Кельвин Уорд поспешно поднялись по лестнице на палубу первого класса.
— Я знаю, где каюта врача, — проговорил он.
Серафина вспомнила, какой из себя этот врач — эдакий весельчак с неизменно красным лицом. Познакомилась она с ним во время шторма в Бискайском заливе.
— Рад видеть вас на ногах, миссис Уорд, — сказал он тогда. — Желаю вам оставаться на них и впредь. У меня нет ни малейшего желания причислять вас к моим пациентам.
— Похоже, работы у вас достаточно, доктор, — заметил Кельвин Уорд.
— Гораздо больше, чем хотелось бы, — проворчал врач.
Серафина подумала тогда, что это лентяй, который к своим обязанностям относится с прохладцей. Всякий раз, когда ей случалось проходить мимо курительного салона, в котором находился бар, она видела, что он неизменно пребывал там.
Его громовой хохот нельзя было спутать ни с чьим другим.
Кельвин постучал в каюту врача. Не получив ответа, предпринял вторую попытку. Опять безрезультатно.
— Наверное, он в баре, — заметил он. — Придется мне пойти поискать его там.
Кельвин с Серафиной повернулись и пошли по коридору.
В этот момент они заметили, как с другого конца коридора к ним приближаются трое мужчин.
Когда они поравнялись с ними, Серафине все стало ясно. В центре троицы находился доктор, которого почти волоком тащили два стюарда, — тот, обхватив их за плечи, едва переставлял ноги.
Лицо его было багровым, глаза закрыты, свесившаяся на грудь голова моталась из стороны в сторону, изо рта вырывались нечленораздельные звуки.
Серафина с Кельвином поспешно посторонились, пропуская врача и сопровождающих.
— Похоже, доктор не в состоянии осмотреть ребенка, — сухо заметил он.
— Что же нам делать? — широко раскрыв глаза, спросила Серафина.
— Боюсь, придется ждать до утра, — ответил он.
— До утра? — ужаснулась Серафина. — Но это невозможно! Сейчас девочка заснула, но когда проснется, у нее начнутся адские боли. |