Изменить размер шрифта - +
Девушка постаралась улыбнуться, чтобы успокоить озабоченных людей вокруг кровати, но мгновенно погрузилась в сон и проспала несколько часов.

Проснувшись, она смущенно осознала, что бормотала во сне какие-то слова. Слегка повернув голову, увидела Саймона, сидевшего на стуле рядом с ее кроватью, и сонно спросила:

— Где ты был?

— Вероятно, я должен задать тебе тот же вопрос, — сказал он улыбаясь.

— Я вращалась по кругу, — утомленно произнесла девушка. — Надеюсь, я никогда больше не буду бредить!

— М-м-м… А ты крепче, чем выглядишь. Я уж думал, что тебя придется поместить в ближайшую психиатрическую лечебницу.

— Почему? — удивилась Френсис.

— Видела бы ты себя, когда я сюда приехал! — сурово заявил Саймон. — Почему ты не сказала мне в тот вечер, что у тебя лихорадка?

— Я… я не знаю. Я не хотела болеть!

— Боже мой! Как ты вообще стала врачом, это выше моего понимания!

— Но я стала врачом! — выкрикнула Френсис.

— Ты долго сомневалась в своих способностях.

— Откуда ты знаешь?

— Я просидел тут всю ночь, милая, и теперь знаю о тебе все! — Выражение его лица смягчилось. — Не смотри так на меня, — ласково сказал он. — Люди часто говорят в бреду странные вещи.

Френсис спрятала лицо в подушку, с трудом сдерживая слезы.

— По-моему, я ненавижу вас, мистер Эббот!

Саймон наклонился и поцеловал ее в затылок.

— Ненавидь на здоровье, моя дорогая, если это позволяет тебе чувствовать себя лучше. — Он вновь поцеловал ее. — Это небольшая награда за твою храбрость. А теперь спи, мы поговорим позже.

Френсис притворилась, что не слышит его. Не будет она ни о чем с ним говорить, пока не выздоровеет окончательно…

Через несколько часов Саймон принес ей поднос с едой.

— Думаю, тебе нужно подстричься получше, — заметил он, пристраивая миску с бульоном и хлеб на тумбочке. — Ты выглядишь как пугало!

— Мне все равно! — Френсис посмотрела на еду и поморщилась. — Я совершенно не чувствую голода, — с отвращением сказала она.

Саймон сурово посмотрел на нее:

— Френсис, расскажи мне все.

— Я не могу.

Он опустился на стул рядом с ее кроватью и вздохнул:

— Послушай, я не собираюсь совать нос в твои тайны. Я просто хочу узнать, что случилось, любовь моя. В тот вечер, накануне моего отъезда, ты была такой же несговорчивой, как всегда…

— Неправда!

— Но ты сказала, что не выйдешь за меня, — напомнил Саймон. Девушка промолчала, и он фыркнул: — Ну что за упрямство!

— Я назвала бы это благоразумием, — холодно парировала Френсис.

Саймон задумчиво улыбнулся какой-то своей мысли.

— Называй это как хочешь. Впрочем, у тебя еще будет время поменять мнение. Я опять уезжаю.

— Я знаю, куда ты отправишься!

— Я и не скрываю, — пожал он плечами. — Не то чтобы я был там особенно полезен, правда. Этих остолопов кочевников даже полицейские не могут образумить.

— А до этого ты никуда не собираешься? — ехидно перебила его девушка.

Саймон сердито нахмурился:

— Кстати, ты мне напомнила… Где, черт возьми, Элспит? Почему ты не послала за ней?

Горячая волна удовольствия растеклась по телу Френсис. Сейчас он все узнает! Она стала совсем другой с тех пор, как приехала в Танзанию, незнакомкой, совершенно не похожей на ту робкую овечку, которой была дома.

Быстрый переход