Она опустилась на левый бок и тут же перевернулась на спину. Я задумчиво посмотрел на нее, прикидывая, стоит ли ее высечь.
- Позволь, позволь мне ублажить тебя! - Она приподняла бедра и потянулась ко мне.
- А ты хороша, рабыня…
- Господин! Умоляю…
- Ладно, - сказал я.
Конечно, следовало бы выпороть ее за то, что она осмелилась возражать хозяину. Придется хорошенько потаскать ее по шкурам.
- Славно стонет, - одобрил Кису.
- Горячая рабыня, - улыбнулся я.
Кису, скрестив ноги, сидел у костра в руинах огромного здания. Тенде лежала рядом, подложив ладони под голову
Я сел и оглянулся на Дженис. Рабыня лежала на боку, с караванной петлей на шее, со связанными за спиной руками. Я снова улыбнулся. Для мужского уха нет музыки слаще, чем жалкие, но жаркие стоны насилуемой рабыни.
- Видишь, Тенде, - сказал Кису, - из всех рабынь только ты одна не связана.
- Да, господин! - Она расцвела - Благодарю тебя, господин!
- Поэтому, - продолжил он, - подбрось-ка дров в костер. Она рассмеялась.
- Как ты жесток и суров, господин! - Тенде встала, принесла дров, бросила их в огонь и снова вытянулась на земле у ног хозяина.
- Можно ли мне повернуться лицом к господину? - спросила Дженис.
Она лежала спиной к нам, так, как я оставил ее. На теле ее виднелись синяки - я взял ее прямо на камнях.
- Можно, - позволил я.
Дженис не без труда повернулась и робко изобразила губами поцелуй. Глаза ее были влажны от слез. Я по горианскому обычаю подул в ее сторону, возвращая поцелуй, и отвернулся.
- Господин! Я люблю тебя!
- Заткнись, рабыня, - приказал я.
- Хорошо, господин, - всхлипнула Дженис.
Она стала бесподобной чувственной рабыней. Такая будет переходить из рук в руки бессчетное множество раз, пока однажды не встретит того, кого полюбит беззаветно и самозабвенно, кто, по тайным законам любовной химии, станет для нее идеальным хозяином - властным, суровым и непреклонным, способным жестоко избить за любую провинность и в то же время любящим и нежным. Этот человек больше никогда не продаст ее.
- Город большой, - задумчиво произнес Кису. - Может статься, что мы не отыщем здесь Шабу.
- Нужно искать, - отрезал я. - Я уверен, что он где-то здесь.
Внезапно Дженис отчаянно вскрикнула. Мы вскочили.
В зал ворвалось не меньше двух сотен вооруженных аскари. Я сразу заметил среди них Мсалити. А возглавлял воинов могучий чернокожий человек огромного роста, со щитом и копьем.
- Била Хурума! - воскликнул Кису.
52. ПИСЕЦ
Тенде с плачем бросилась в ноги Биле Хуруме.
- Я пойду с тобой! Только пощади их! Не убивай! Ты нашел меня, и я пойду с тобой по доброй воле! Но не причиняй им зла, великий убар! Отпусти их, умоляю!
- Кто эта женщина? - недоуменно поднял брови Била Хурума.
Кису отшатнулся, потрясенный. Тенде, онемев от изумления, смотрела на убара. Наконец она обрела дар речи.
- Разве не меня ты искал, великий убар? Разве не за мною ты пустился в опасный путь по реке?
- Где Шаба? - спросил Била Хурума. |