- Молю тебя, великий убар, не причиняй зла моему господину Кису!
- Замолчи, рабыня! - рявкнул Кису.
- Да, господин. - Она расплакалась.
- Теперь ты всего-навсего презренная рабыня, Тенде, - процедил Мсалити. - Ты не смеешь обращаться с просьбами к убару. Он может взять тебя, если вдруг ему того захочется, вот и все.
- Да, господин.
- У меня сотни рабынь, - сказал Била Хурума, - и многие из них красивее тебя. На живот!
- Да, господин, - пролепетала Тенде.
- Ползи назад к своему хозяину, - приказал убар.
- Да, господин!
Мы с Кису стояли плечом к плечу перед Билой Хурумой. Кису сжимал в руке копье. Чуть поодаль застыл Айари. Рабыни давным-давно проснулись и вскочили - все, кроме брюнетки, у которой были связаны лодыжки. Тургус тоже лежал на земле, связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту.
- Давай сразимся! - выкрикнул Кису, обращаясь к Биле Хуруме.
- Мы не ожидали тебя тут увидеть, - сказал я убару.
- Мне нелегко дался этот поход, - ответил он. - Уцелели всего двести десять человек, три галеры и четыре каноэ.
- Я отдаю должное твоему искусству полководца и твоей несгибаемой воле, убар, - сказал я.
- Сразись со мной, убар! - снова крикнул Кису, потрясая копьем.
- Кто этот человек? - спросил Била Хурума.
- Это - Кису, мятежник из Укунгу, - сказал Мсалити. - Ты видел его однажды в зале суда. Он стоял перед тобой на коленях, закованный в цепи, - в тот день, когда ты впервые увидел Мвогу, верховного визиря Аибу, вождя Укунгу. Если припомнишь, мой убар, как раз тогда Мвога сказал, что Аибу посылает тебе в подарок свою дочь Тенде.
- Ах да, припоминаю, - протянул Била Хурума и посмотрел на Кису. - Парень с характером кайлуака?
- Да, - кивнул Мсалити.
- Готов ли ты биться со мной? - грозно вопросил Кису.
- Наша война окончена, - бросил убар. - Ты проиграл.
- Моя война не окончена до тех пор, пока я в силах держать копье!
- Кису! - вмешался я. - Перед тобой две сотни аскари!
- Сразись со мной один на один, если посмеешь! - с - вызовом обратился он к Биле Хуруме, даже не глянув на меня.
Я снова попытался воззвать к его здравому смыслу:
- Убары не воюют один на один с простыми солдатами!
- Но я - мфалме Укунгу!
- Ты низложен, - сказал я. - Я уважаю тебя, Кису, но с политической точки зрения ты недостойный противник для убара.
- Тогда назначь меня снова мфалме Укунгу и сразись со мной! - нашел выход Кису.
- Кису, перестань! - попытался утихомирить его Айари.
- Видел ли ты Шабу? - спросил меня Била Хурума.
- Только его галеру - как и ты. Мы давно ищем его.
- Он не мог уйти далеко, - задумчиво произнес убар.
- Я тоже на это рассчитываю.
- Где золотая цепь, которую я тебе подарил? - спросил Била Хурума.
- В нашем каноэ.
- Уже нет, - хитро прищурился убар. |