— Мама любила играть с картонными куклами-невестами, но потом забеременела моим старшим братом, и они с папой сбежали.
— И теперь она хочет, чтобы у тебя была свадьба, которой не было у нее, — понимающе вздохнула Аликс.
Иззи состроила печальную гримаску.
— Но главная проблема не в ней.
О семействе Гленна Аликс знала еще меньше; лишь то, что у него нет ни братьев, ни сестер, и что его родители — люди состоятельные.
— Что за человек его мать?
Иззи стиснула зубы.
— Это гранитная глыба, готовая сокрушить каждого, кто встанет между нею и тем, чего она хочет. И теперь она желает закатить пышную свадьбу, чтобы произвести впечатление на всех своих друзей. Она уже составила список гостей, включив туда более четырехсот имен. Гленн знает лишь шестерых из них, а я вообще никого.
— Иззи, это не шутки. Почему ты мне раньше не рассказала? — воскликнула Аликс.
— Я хотела, но тут произошла эта история с Эриком…
Аликс взволнованно всплеснула руками.
— А я упивалась своим несчастьем, не замечая, что творится с тобой. Послушай, завтра мы вместе вернемся домой и все исправим.
— Нет, — испугалась Иззи. — Ты не можешь так поступить. Я нутром чувствую, что все было специально устроено, чтобы ты познакомилась с Монтгомери и показала ему свои работы. Не представляю, на что пришлось пойти твоей маме, чтобы поселить тебя в этом доме на целый гол. Ты не вправе упускать такую возможность ради какой-то свадьбы.
Допив остатки коктейля, Аликс оглядела великолепный сад. Становилось все прохладнее, пора было возвращаться в дом.
— Почему тебе нужно уезжать завтра утром?
— Приехала мать Гленна. Она хочет показать мне платья для подружек невесты. Гленн говорит, они все в рюшечках. Вдобавок свекровь привлекла еще двух родственниц, которые приглашены на церемонию.
— Будут держать цветы во время венчания? — с надеждой в голосе спросила Аликс.
— Хотелось бы думать. Обе довольно противные. Одной тридцать восемь лет, другой — тридцать девять. И все выступают против назначенной мною даты — двадцать пятого августа.
Погруженная в задумчивость, Аликс рассеянно передала Иззи тарелку с едой. Некоторое время подруги ели молча. Аликс припомнила, сколько раз ей приходилось проявлять твердость, чтобы удержать мать на расстоянии, когда та так и норовила вмешаться в жизнь дочери.
— Итак, — заключила она, — я не могу уехать, а ты не можешь остаться.
— Вот именно, — подтвердила Иззи. Три коктейля сделали свое дело, вернув ей способность улыбаться. — Видела бы ты мать Гленна, когда я сказала ей, что уже купила свадебное платье. Ее лицо приобрело какой-то багровый оттенок. Мне хотелось поднести к нему образчик ткани и посмотреть, угадала ли я цвет.
Аликс хохотнула.
— Ты сказала ей, что за платье заплатила моя мать?
— Разумеется, — кивнула Иззи, набивая рот салатом.
— И что она ответила?
— Что, по ее мнению, книги Виктории Мэдсен не представляют ни малейшей литературной ценности и их вообще не следовало бы издавать.
— А сама небось с жадностью их читает?
— Это точно! — хихикнула Иззи. — Я передала Гленну ее слова, и он признался, что ридер его матери битком набит романами Виктории. — Девушки весело рассмеялись. — Наверное, это довольно глупо с моей стороны, но мне хотелось бы увидеть их вместе, — призналась Иззи.
— Мою маму и твою свекровь?
— И мою мать тоже! Она добивается своего с помощью слез. Мама увидела мое чудесное платье и расплакалась, оттого что не она помогала мне его выбирать. |