- Ученые опасались, что неровная поверхность нашей спутницы будет не только поглощать значительную часть посланных на нее волн, но и беспорядочно рассеивать их. Но в настоящее время рядом опытов доказано, что поверхность Луны вполне подходящая, чтобы без особых искажений отражать дециметровые радиоволны.
- Почему же тогда не допустить, что Писфулу удалось использовать для увеличения дальности своих телепередач именно Луну? - возбужденно воскликнула Керри.
Темпл снисходительно улыбнулся наивности журналистки:
- Это совершенно исключено, милая мисс. Дело, видите ли, в том, что Хазард е помощью Писфула ведет свои "космические" телепередачи в такое время суток, когда Луна освещает противоположную сторону земного шара.
- Совершенно неразрешимая, значит, загадка? - с невольным вздохом спросила, - Керри - уж очень хотелось ей разоблачить "космические" телепередачи на страницах газеты "Прогресс", с которой она намеревалась теперь самым серьезным образом связать свою жизнь.
- В том, что тут явный трюк, я по-прежнему не сомневаюсь, - несколько смущенно ответил Темпл, - разгадать его, однако, пока не могу.
- Но ведь бывают же все-таки случаи, когда удается принять очень дальние телепередачи? - все еще не хотела сдаваться Керри. - Я сама не раз читала об этом и даже видела фотографии телевизионных кадров, принятых на расстоянии многих сотен километров.
- Да, это бывает, - согласился Темпл. - Но это случайность. Результат благоприятного состояния верхних слоев атмосферы. Этоне гарантирует постоянного устойчивого приема. А "космические" телепередачи Писфула,. как мне достоверно известно, отличаются высоким техническим качеством. И это для меня остается загадкой. Вот пока все, мисс Демпси, что я могу вам сообщить.
Поблагодарив старого изобретателя и извинившись за причиненное беспокойство, Керри стала прощаться:
- До свидания, мистер Темпл. Надеюсь, вы не забудете о нас, если разгадаете эту загадку?
- А стоит ли ломать голову над такими фокусами? - с деланным равнодушием проговорил Темпл. - Впрочем, если придет в голову верная догадка - позвоню вам лично. А Каннингу передайте, что я на него в обиде. Что же он сам-то ко мне никак не заглянет? Нехорошо это с его стороны...
- Приеду - отчитаю его за это, - улыбаясь, пообещала Керри.
7. Новый вид психоза
Сегодняшние утренние газеты Грэнд-Сити очень обеспокоили работников военного министерства. Помощник министра генерал Рэншэл вызвал по этому поводу одного из своих офицеров, ведавшего вопросами внутренней информации.
- Очень прошу вас, - обратился он к майору Райту, - разберитесь лично, о каких это рыбаках, заболевших лучевой болезнью, сообщают сегодня "Прогресс" и другие столичные газеты. Не только наше министерство, но и весь город говорит уже об этом. А представляете, что творится в провинции, если только "Бродкастинг компани" успела пустить эту новость в эфир?
- Можете в этом не сомневаться, - с иронической улыбкой заметил майор Райт. - "Бродкастинг компани" успевает всколыхнуть эфир не только в момент совершения какихлибо событий, но и задолго до этих событий.
Майор Райт знал своего шефа .как человека умного, понимающего толк в юморе, сегодня, однако, на худощавом продолговатом лице генерала Рэншэла не было и тени улыбки. Он считал положение настолько серьезным, что ему было не до шуток. Райт тотчас же понял это и заявил уже совершенно серьезно:
- Все будет сделано, сэр.
Он действительно сразу же выехал в предместье Грэнд-Сити, где, по наведенным им справкам, находилась одна из больниц благотворительной организации Красного Креста. Больница эта располагалась почти на самом побережье Атлантического океана. Лечились в ней главным образом рыбаки, матросы, докеры и портовые рабочие. С первого же взгляда на мрачное, давно не ремонтировавшееся здание больницы майор Райт заключил, что дела ее обстоят не блестяще, и не рассчитывал в связи с этим найти здесь опытный медицинский персонал. |