Изменить размер шрифта - +
И у него это получилось с таким ехидным подтекстом, от которого вся статья зазвучала вдруг совсем по-другому.

- Ну как, не возражаете, что я подправил ее чуть-чуть? спросил Каннинг, с рассеянным видом перебирая какие-то бумаги у себя на столе.

- Как же я могу возражать, - восхищенно проговорила Керри, - если это "чуть-чуть" сделало посредственную статью мастерским произведением!

- Ну-ну, - добродушно усмехнулся Чарльз Каннинг, - не надо превращать меня в газетного мага и чародея. Я всего лишь немного опытнее вас. А теперь перед нами стоит еще одна задача. Мы должны написать письма некоторым членам Конгресса. В письмах этих мы снова сошлемся на статью в "Сирене" и сообщим уважаемым конгрессменам, что наша разведка снабдила своих тайных агентов "нейтронными детонаторами" и заслала их в Советский Союз с целью диверсии в хранилищах советского ядерного оружия. Того самого оружия, которое, может быть, помогло бы нам избавиться от непрошеного небесного гостя.

- Ну, а если они потребуют доказательств? - спросила Керри. - Не поверят же они нам на слово.

- Пусть это вас не тревожит, Керри. Они запросят об этом не нас, а разведывательное управление. Конгрессменам разведчики, может быть, и не раскроют свои карты, но главе правительства и мистеру Кэсуэлу, конечно же, придется им признаться, что в Советский Союз действительно послан тайный агент или даже несколько агентов с "нейтронными детонаторами". Есть логика в моих рассуждениях?

- Есть, мистер Каннинг.

- Ну, а если так - будем действовать!

Они трудились до позднего вечера, а когда работа была завершена, Каннинг решительно заявил:

- А теперь, дорогая Керри, берите мою машину и поезжайте ко мне домой. Вы ведь знаете, где я живу? Мою Мери вы тоже знаете. Вот и переночуйте у меня.

Керри подняла на Каннинга недоумевающие глаза.

- Не хотелось мне объяснять, почему я вам это предлагаю, - смущенно проговорил редактор, - но ничего не поделаешь, придется рассказать. У меня есть сведения, что за вами ведется наблюдение. Кое-кто из наших друзей предупредил меня об этом... Видимо, столь повышенный интерес к вашей особе результат встреч ваших с дядей, за которым, конечно же, была установлена слежка. Может быть, они и не тронут вас, но лучше все-таки поостеречься. Позвоните матери и предупредите ее, что уезжаете в срочную командировку.

Керри хотела что-то возразить, но Каннинг сердито замахал на нее руками.

- Нет, нет, никаких возражений! Ко мне вы тоже должны будете поехать так, чтобы вас никто не смог выследить.

Когда Керри уехала, наконец, Каннинг набрал номер телефона Джона Мунна.

- Извините, что беспокою вас в такое позднее время, сказал он, услышав голос Мунна. - С вами говорит редактор газеты, в которой работает Керри Демпси. Разговор этот нужно было бы провести поделикатнее, но вы уж извините меня за прямоту. Я наблюдал вас как-то в обществе Керри, и у меня сложилось впечатление, что вы к ней неравнодушны.

Джон пробурчал что-то невнятное, но Каннинг не обратил на это никакого внимания.

- Если я не ошибся в своем предположении, - продолжал он, - то вам нужно возможно скорее жениться на этой чудесной девушке и увезти ее в свадебное путешествие.

На этот раз Джон ответил ему с явным неудовольствием:

- Спасибо за совет, мистер Каннинг, только я и сам отлично знаю, что мне делать. А вот вы, видимо, очень плохо знаете характер своих сотрудников.

- Догадываюсь, на что вы намекаете, - усмехнулся Каняинг. - С Керри поссорились? Только не время сейчас для обид. Речь ведь идет о безопасности Керри. Об этом-то я и хотел предупредить вас. Спокойной ночи, мистер Мунн.

- Постойте же вы, ради бога!.. - заволновался вдруг Джон. - А где сейчас Керри?

- Перебралась временно ко мне, - ответил Калнинт, Грин-стрит, 125. Учтите, однако, что для нее это далеко не безопасное место.

- Спасибо, мистер Каннинг, - теперь уже с теплотой в голосе отозвался Джон.

Быстрый переход